RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      특집기획 : 기획주제 ; 지역학으로서의 한문학의 역할과 방향 모색 : 운곡(耘谷) 원천석(元天錫)의 시(詩) 인식 탐구 = Study of Poem Awareness through ungok Won Cheonseok

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A82671200

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      원천석의 시 창작에 대한 열정은 대단했고 더 좋은 시를 짓기 위한 노력은 치열했다. 그는 737제 1144수라는 많은 분량의 시를 남겼다. 양도 많고 작품성도 뛰어난 시를 창작한 시인 원천석에 관한 연구들에서 원천석의 시 인식을 깊이 있게 다루지 못하였다. 기존의 논저들을 원천석의 절의와 은사로서의 명성에 압도되어 그의 역사 의식이나 사회 의식 등에 초점을 맞추고 있다. 본 연구에서는 원천석의 시에 대한 인식을 다음과 같이 정리하였다. 원천석은 시를 곧 삶 그 자체로 인식하였다. 원천석은 그의 종교관이나 가치관을 시로 직접 진술하였을 뿐만 아니라 그의 일상의 모든 것을 시로 형상화하였다. 그의 시는 그의 삶과 유리되어 있지 않고 모든 시가 삶과 긴밀하게 관련되어 있다. 그의 시만으로도 그의 삶의 궤적 유추가 가능할 정도이다. 원천석은 ``시란 뜻을 말한 것이되 진솔하고 간절한 정서의 표현``으로 인식하였다. 시란 ``언지`` 즉 뜻을 말하는 것이란 유가의 전통적 시 인식을 따르고 있다. 한편 시는 사람의 정서를 겉으로 드러낸 것이라는 인식을 보인다. 마음속에서 발생하는 각양각색의 정서들을 사실적으로 시 속에 구사하는 것이 시라는 생각이다. 원천석은 당시 사회의 중요한 사실들을 밝히고 기록으로 남기기 위하여 시를 창작하였다. 시 창작의 동기로 사실의 기록을 중시하였다. 이런 면은 그의 시집을 일컬어 흔히 ``시사(詩史)``라 하는 것에서 알 수 있다. 고려말 조선 초의 역사적 사실의 시적 표현뿐만 아니라 크고 작은 주변의 일들에 대한 사실적 기록과 감회를 시로 창작하였다.
      번역하기

      원천석의 시 창작에 대한 열정은 대단했고 더 좋은 시를 짓기 위한 노력은 치열했다. 그는 737제 1144수라는 많은 분량의 시를 남겼다. 양도 많고 작품성도 뛰어난 시를 창작한 시인 원천석에 ...

      원천석의 시 창작에 대한 열정은 대단했고 더 좋은 시를 짓기 위한 노력은 치열했다. 그는 737제 1144수라는 많은 분량의 시를 남겼다. 양도 많고 작품성도 뛰어난 시를 창작한 시인 원천석에 관한 연구들에서 원천석의 시 인식을 깊이 있게 다루지 못하였다. 기존의 논저들을 원천석의 절의와 은사로서의 명성에 압도되어 그의 역사 의식이나 사회 의식 등에 초점을 맞추고 있다. 본 연구에서는 원천석의 시에 대한 인식을 다음과 같이 정리하였다. 원천석은 시를 곧 삶 그 자체로 인식하였다. 원천석은 그의 종교관이나 가치관을 시로 직접 진술하였을 뿐만 아니라 그의 일상의 모든 것을 시로 형상화하였다. 그의 시는 그의 삶과 유리되어 있지 않고 모든 시가 삶과 긴밀하게 관련되어 있다. 그의 시만으로도 그의 삶의 궤적 유추가 가능할 정도이다. 원천석은 ``시란 뜻을 말한 것이되 진솔하고 간절한 정서의 표현``으로 인식하였다. 시란 ``언지`` 즉 뜻을 말하는 것이란 유가의 전통적 시 인식을 따르고 있다. 한편 시는 사람의 정서를 겉으로 드러낸 것이라는 인식을 보인다. 마음속에서 발생하는 각양각색의 정서들을 사실적으로 시 속에 구사하는 것이 시라는 생각이다. 원천석은 당시 사회의 중요한 사실들을 밝히고 기록으로 남기기 위하여 시를 창작하였다. 시 창작의 동기로 사실의 기록을 중시하였다. 이런 면은 그의 시집을 일컬어 흔히 ``시사(詩史)``라 하는 것에서 알 수 있다. 고려말 조선 초의 역사적 사실의 시적 표현뿐만 아니라 크고 작은 주변의 일들에 대한 사실적 기록과 감회를 시로 창작하였다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      We call him Ungok, Won Cheonseok. He was good at writing poems. To be a good poet, he tried to make efforts to compose poems. The number of poems in his life is 1,144 compositions. Studies have shown that his poems`s comments have mainly focused on his views of history and society, not his senses of poem because they were overwhelmed to his fame known as recluse. Let`s review his senses of poem. He realized a poem is a life. Then he embodied everything in his own image. He expressed his views of religion and value in his poems. He closely related his life with poems. Through his poems, we exactly traced his life. He thought of a poem as meaning and expressions of being real and earnest. He followed the traditional belief among Confucian. That is Eonji. Eonji is a meaning. On the other hand, a poem is a expression that manifests human`s emotions. A poem contains various emotions that occurs to his mind. To disclose and record these days, he composed poems. He thought highly of documentary record. From this respects, we called his poetry like Sisa. It means chronicle of poem. So he composed both historial events from late Gorye to early Joseon and records about miscellanies.
      번역하기

      We call him Ungok, Won Cheonseok. He was good at writing poems. To be a good poet, he tried to make efforts to compose poems. The number of poems in his life is 1,144 compositions. Studies have shown that his poems`s comments have mainly focused on hi...

      We call him Ungok, Won Cheonseok. He was good at writing poems. To be a good poet, he tried to make efforts to compose poems. The number of poems in his life is 1,144 compositions. Studies have shown that his poems`s comments have mainly focused on his views of history and society, not his senses of poem because they were overwhelmed to his fame known as recluse. Let`s review his senses of poem. He realized a poem is a life. Then he embodied everything in his own image. He expressed his views of religion and value in his poems. He closely related his life with poems. Through his poems, we exactly traced his life. He thought of a poem as meaning and expressions of being real and earnest. He followed the traditional belief among Confucian. That is Eonji. Eonji is a meaning. On the other hand, a poem is a expression that manifests human`s emotions. A poem contains various emotions that occurs to his mind. To disclose and record these days, he composed poems. He thought highly of documentary record. From this respects, we called his poetry like Sisa. It means chronicle of poem. So he composed both historial events from late Gorye to early Joseon and records about miscellanies.

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼