RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      탈경계 주체들과 문화혼종 전략 - 디아스포라 소설을 중심으로 = Trans‐boundary Subjects and Cultural Hybridity Strategies ‐ Centering on Diaspora Novels

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104199918

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This study attempts to re‐conceptualize literature that is closely tied to the empire and nation and examines the possibility of a transnational literature which embodies the fluid life in a glocal cultural environment. Taking the discussions of Edw...

      This study attempts to re‐conceptualize literature that is closely tied to the empire and nation and examines the possibility of a transnational literature which embodies the fluid life in a glocal cultural environment. Taking the discussions of Edward Said and Gayatri Spivak which had specified the strategies of literary imagination within post‐colonial theory as a start, this study tries to specify the hierarchy and strategic significance between the trans‐boundary cultural phenomena and its literary representation. Also, this study examines transnational literary theory as the methodology to ‘read’ and ‘explain’ Korean and European works that reproduce the diaspora which crosses hybrid cultural space.
      Reading Le Clezio’s Poisson d'Or (Fish of Gold) and Sukyoung Hwang’s Baridagi together, we examine the process of the third world refugee Laila’s and Bari’s embodying and suturing Europe’s hybrid culture. The reading of W. G. Sebald’s Austerlitz along with Inhoon Choi’s Hwadu, the process of a ‘modern’ intellectual’s gaining insight into the mutually foreign cultures of modern Europe and making a ‘gap’ in it will be examined. In this process, the trans‐immigrant’s identity which actively appropriates the boundary and cultural hybridity existing between the homeland and migrant country will be focused on. Here, the identity as the other and narrative strategy monopolizing hybrid culture which the diaspora characters have will be the standard in understanding their autonomous actions. Also, this study faces the limits of existing literary studies centered on nation‐state discourses and aims to understand Korean literature’s identity as a third world literature in comparison to European literature.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This study attempts to re‐conceptualize literature that is closely tied to the empire and nation and examines the possibility of a transnational literature which embodies the fluid life in a glocal cultural environment. Taking the discussions of Edw...

      This study attempts to re‐conceptualize literature that is closely tied to the empire and nation and examines the possibility of a transnational literature which embodies the fluid life in a glocal cultural environment. Taking the discussions of Edward Said and Gayatri Spivak which had specified the strategies of literary imagination within post‐colonial theory as a start, this study tries to specify the hierarchy and strategic significance between the trans‐boundary cultural phenomena and its literary representation. Also, this study examines transnational literary theory as the methodology to ‘read’ and ‘explain’ Korean and European works that reproduce the diaspora which crosses hybrid cultural space.
      Reading Le Clezio’s Poisson d'Or (Fish of Gold) and Sukyoung Hwang’s Baridagi together, we examine the process of the third world refugee Laila’s and Bari’s embodying and suturing Europe’s hybrid culture. The reading of W. G. Sebald’s Austerlitz along with Inhoon Choi’s Hwadu, the process of a ‘modern’ intellectual’s gaining insight into the mutually foreign cultures of modern Europe and making a ‘gap’ in it will be examined. In this process, the trans‐immigrant’s identity which actively appropriates the boundary and cultural hybridity existing between the homeland and migrant country will be focused on. Here, the identity as the other and narrative strategy monopolizing hybrid culture which the diaspora characters have will be the standard in understanding their autonomous actions. Also, this study faces the limits of existing literary studies centered on nation‐state discourses and aims to understand Korean literature’s identity as a third world literature in comparison to European literature.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 최수철, "「표류, 혹은 근원에의 항해」, 르 클레지오, 황금물고기" 문학동네 2010

      2 르 클레지오, "황금물고기" 문학동네 2010

      3 송승철, "화두의 유민의식: 해체를 향한 고착과 치열성" (여름) : 1994

      4 최인훈, "화두" 민음사 1994

      5 네스토르 가르시아 칸클리니, "혼종문화 - 근대성 넘나들기 전략" 그린비 2011

      6 김성곤, "하이브리드시대의 문학"

      7 박선주, "트랜스내셔널 문학의 소속과 지평" 한국현대문학회 2010

      8 박선주, "트랜스내셔널 문학: (국민)문학의 보편문법에 대한 문제제기" 영미문학연구회 (28) : 165-197, 2010

      9 주디스 버틀러, "젠더 트러블 _ 페미니즘과 정체성의 전복" 문학동네 2008

      10 에드워드 사이드, "저항의 인문학: 인문주의와 민주적 비판" 마티 2008

      1 최수철, "「표류, 혹은 근원에의 항해」, 르 클레지오, 황금물고기" 문학동네 2010

      2 르 클레지오, "황금물고기" 문학동네 2010

      3 송승철, "화두의 유민의식: 해체를 향한 고착과 치열성" (여름) : 1994

      4 최인훈, "화두" 민음사 1994

      5 네스토르 가르시아 칸클리니, "혼종문화 - 근대성 넘나들기 전략" 그린비 2011

      6 김성곤, "하이브리드시대의 문학"

      7 박선주, "트랜스내셔널 문학의 소속과 지평" 한국현대문학회 2010

      8 박선주, "트랜스내셔널 문학: (국민)문학의 보편문법에 대한 문제제기" 영미문학연구회 (28) : 165-197, 2010

      9 주디스 버틀러, "젠더 트러블 _ 페미니즘과 정체성의 전복" 문학동네 2008

      10 에드워드 사이드, "저항의 인문학: 인문주의와 민주적 비판" 마티 2008

      11 황석영, "작가인터뷰-분쟁과 대립을 넘어 21세기의 생명수를 찾아서」, 바리데기" 창비 2007

      12 박선아, "에꼬페미니즘 고찰과 르 끌레지오 황금물고기에 대한 분석"

      13 안미현, "아우스터리츠" 을유문화사 2009

      14 윤여탁, "세계화 시대의 한국문학:세계문학과 지역문학의 좌표" 국어국문학회 155 (155): 19-38, 2010

      15 임채완, "세계화 시대 ‘디아스포라 현상’접근: 초국가네트워크사례를 중심으로" 한국동북아학회 13 (13): 469-491, 2008

      16 양진오, "세계문학으로서의 한국문학, 그 위상과 전망" 한민족어문학회 (51) : 71-96, 2007

      17 손종업, "바리의 귀환" (겨울) : 2007

      18 황석영, "바리데기" 창비 2007

      19 신혜양, "망각, 고향상실 그리고 구원으로서의 글쓰기 -W.G. 제발트의 아우스털리츠의 경우" 한국브레히트학회 (16) : 377-394, 2007

      20 레이 초우, "디아스포라의 지식인-현대 문화연구에 있어서 개입의 전술" 이산 2005

      21 프랑코 모레티, "근대의 서사시" 새물결 2001

      22 르네이트 홀럽, "그람시의 여백" 이후 2000

      23 안미현, "W. G. 제발트의 『아우스터리츠』에 나타난 근대 도시의 표상" 한국독일어문학회 18 (18): 47-70, 2010

      24 안미현, "W. G. 제발트의 『아우스터리츠』에 나타난 기억과 공간의 수사학" 한국독일어문학회 17 (17): 95-116, 2009

      25 김대환, "20세기의 정리와 기억의 스펙트럼: 최인훈의 화두를 읽고"

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2002-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.19 0.19 0.26
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.24 0.23 0.629 0.15
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼