La difficulté de compréhension de 「Mademoiselle Bistouri」, l'un des poèmes en prose les plus déconcertants de Baudelaire, se manifeste au moins sous un double aspect. En laissant de cô̂té de l'énigme de l'héroïne suspecte d'une conduite...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A104908587
2011
Korean
보들레르 ; 『파리의 우울』 ; 산문시 ; 「마드무아젤 비스투리」 ; 사실주의 ; 외설성 ; 검열 ; Baudelaire ; Spleen de Paris ; poème en prose ; 「Mademoiselle Bistouri」 ; réalisme ; obscénité ; censure
KCI등재
학술저널
369-395(27쪽)
2
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
La difficulté de compréhension de 「Mademoiselle Bistouri」, l'un des poèmes en prose les plus déconcertants de Baudelaire, se manifeste au moins sous un double aspect. En laissant de cô̂té de l'énigme de l'héroïne suspecte d'une conduite...
La difficulté de compréhension de 「Mademoiselle Bistouri」, l'un des poèmes en prose les plus déconcertants de Baudelaire, se manifeste au moins sous un double aspect. En laissant de cô̂té de l'énigme de l'héroïne suspecte d'une conduite perverse qui reste inexpliquée jusqu'à la fin du poème, la narration elle-même de ce texte est déjà suffisamment elliptique et donc bien ambiguë. Par ailleurs, on ne trouve presque aucun indice dans ce texte, permettant de discerner l'intention du poète hors contexte. Par conséquent, les divers critiques littéraires abordent ce poème sous différents angles de lecture : tout en relevant la manifestation du fameux sadisme de Baudelaire, la fable religieuse traditionnelle, la trace de psychanalyse (“Mère-Phallique-Castratrice”, par exemple), le sarcasme politique radical, le fantasme, etc., la question que pose cette “Histoire extraordinaire” n'a pas encore trouvé sa réponse.
Au premier abord, il paraît ne pas y avoir de consensus, mais les critiques s'accordent néanmoins sur le caractère “radical”, “bouleversant” et “scandaleux” du poème. La publication en a été refusée par trois fois dans une revue de son époque. En effet, ce texte n'a pu voir le jour que parce qu'il a fait partie des cinq pièces inédites du recueil publié à titre posthume aux Éditions Michel-Lévy. Et pourtant aucun témoignage valable ne peut justifier le refus de publication du poème, si ce n'est la bassesse du langage et, surtout, le scandaleux sadisme ou le caractère obscène du texte. Notre étude remet en cause ces deux jugements problématiques, en attribuant finalement la prétendue “obscénité” du texte au “réalisme grossier et offensant” pour son époque. Ce côté du “réalisme” constitue sans doute l'un des obstacles à sa publication. En effet, le réalisme que contient ce poème est une des raisons motivant ce refus et un facteur d'“offense à la morale publique” de cette époque. En somme, ce texte a été réfusé car il s'attarde trop sur la réalité de l'époque.
참고문헌 (Reference)
1 Pichois, Claude, "nouvelle édition revue et augmentée" À la Baconnière 1967
2 Prévost, Jean, Baudelaire, "essai sur l'inspiration et la création poétiques" présenté par Claude Pichois 1997
3 Henri Lemaitre, "Petits poèmes en prose (Le Spleen de Paris)" Garnier 1958
4 Philippe Lehu, "Petits classique , In Petits classique" Larousse 2002
5 Robert Kopp, "Petits Poëmes en prose" José Corti 1969
6 Labarthe, Patrick, "Patrick Labarthe commente Petits Poèmes en prose de Charles Baudelaire" Gallimard 2000
7 M. Jacques Crépet, "OEuvres complètes de Charles Baudelaire. Petits Poëmes en prose (Le Spleen de Paris)" Conard 1926
8 Claude Pichois, "OEuvre complète II, In Bibliothèque de la Pléiade" Gallimard 1976
9 Claude Pichois, "OEuvre complète I, In Bibliothèque de la Pléiade" Gallimard 1975
10 Maclean, Marie, "Narrative as performance" Routledge 1988
1 Pichois, Claude, "nouvelle édition revue et augmentée" À la Baconnière 1967
2 Prévost, Jean, Baudelaire, "essai sur l'inspiration et la création poétiques" présenté par Claude Pichois 1997
3 Henri Lemaitre, "Petits poèmes en prose (Le Spleen de Paris)" Garnier 1958
4 Philippe Lehu, "Petits classique , In Petits classique" Larousse 2002
5 Robert Kopp, "Petits Poëmes en prose" José Corti 1969
6 Labarthe, Patrick, "Patrick Labarthe commente Petits Poèmes en prose de Charles Baudelaire" Gallimard 2000
7 M. Jacques Crépet, "OEuvres complètes de Charles Baudelaire. Petits Poëmes en prose (Le Spleen de Paris)" Conard 1926
8 Claude Pichois, "OEuvre complète II, In Bibliothèque de la Pléiade" Gallimard 1976
9 Claude Pichois, "OEuvre complète I, In Bibliothèque de la Pléiade" Gallimard 1975
10 Maclean, Marie, "Narrative as performance" Routledge 1988
11 Van Zuylen, Marina, "Monomanie à deux : ‘Mademoiselle Bistouri’ et le dialogue de Baudelaire avec l’insensé" 40 (40): 115-130, 2004
12 Murphy, Steve, "Logiques du dernier Baudelaire : Lectures du Spleen de Paris" Honoré Champion 2003
13 Pichois, Claude, "Les Vivants" Julliard 1987
14 Jacques Crépet, "Les Fleurs du mal" José Corti 1942
15 Yves Florenne, "Le Spleen de Paris : petits poèmes en prose" Le Livre de Poche 1972
16 La Fanfarlo, "Le Spleen de Paris (Petits Poèmes en prose), introduction, notes, bibliographie et chronologie par David Scott et Barbara Wright" GF-Flammarion 1987
17 Jean-Luc Steinmetz, "Le Spleen de Paris (Petits Poèmes en prose), In Classique" Le Livre de Poche 2003
18 Blin, Georges, "Le Sadisme de Baudelaire" José Corti 1948
19 Champfleury, "Le Réalisme" Michel Lévy 1857
20 Pichois, Claude, "Le Romantisme II. 1843-1869, In Littérature française" Arthaud 1979
21 Aynesworth, Donald, "Humanity and Monstrosity in 'Le Spleen de Paris' : A Reading of 'Mademoiselle Bistouri" 73 (73): 209-221, 1982
22 Guiraud, Pierre, "Dictionnaire érotique" Payot 1978
23 Pichois, Claude, "Dictionnaire Baudelaire" Édition du lérot 2002
24 Claude Pichois, "Correspondance II, In Bibliothèque de la Pléiade" Bibliothèque de la Pléiade 1973
25 Claude Pichois, "Correspondance I, In Bibliothèque de la Pléiade" Gallimard 1973
26 Champfleury, "Contes domestiques" Victor Lecou 1852
27 Ruff, Marcel A., "Connaissance des Lettres" Hatier 1966
28 Kaplan, Edward K., "Baudelaire's prose poems ; the esthetic, the ethical, and the religious in The Parisian Prowler" Univ. of Georgia Press 1990
29 Scott, Maria C., "Baudelaire's Le Spleen de Paris ; Shifting Perspectives" Ashgate 2005
30 Babuts, Nicolae, "Baudelaire's 'Le Mauvais Vitrier' and 'Mademoiselle Bistouri" 49 (49): 179-188, 1995
31 Gasarian, Gérard, "Baudelaire et ses soeurs" 117 : 53-69, 2000
32 Labarthe, Patrick, "Baudelaire et la tradition de l'allégorie" Droz 1999
33 Bellemin-Noël, Jean, "Baudelaire et la chirurgie des âmes, In Territoires de l'imaginaire, textes réunis par Jean-Claude Mathieu" Seuil 201-212, 1986
34 Guyaux, André, "Baudelaire : Un demi siècle de lecture des Fleurs du Mal" PUPS 2007
번역과 원본성의 창출: 롤랑부인 전기의 동아시아 수용 양상과 그 성격
안정효의 Silver Stallion에 나타나는 자가번역(self-translation) 가능성과 한계 연구
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2026 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2020-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | |
2017-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | |
2013-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2010-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2008-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2005-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
2004-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2002-07-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.19 | 0.19 | 0.26 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.24 | 0.23 | 0.629 | 0.15 |