RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      「보다」 동사 ‘觀ㆍ視ㆍ察’의 의미자질 연구(Ⅰ) = The study on semantic feature of Seeing Verb, ‘觀ㆍ視ㆍ察"(Ⅰ)

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A76475992

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

        본 연구는 한자 어휘의 의미를 과학적으로 구명하기 위한 시도로서, 우리말 ‘보다’에 맞서는 ‘觀?視?察’의 의미자질을 어휘의미론적 바탕 위에서 분석함으로써 그것이 어떤...

        본 연구는 한자 어휘의 의미를 과학적으로 구명하기 위한 시도로서, 우리말 ‘보다’에 맞서는 ‘觀?視?察’의 의미자질을 어휘의미론적 바탕 위에서 분석함으로써 그것이 어떤 특징적 의미자질을 가지고 있으며, 그것이 어떤 변별력을 가지고 사용되었는지를 살펴보는 데 그 목적이 있다.
        Ⅱ에서는 한자로서의 ‘觀?視?察’의 의미를 정리하였다. 본고에서 궁극적으로 밝혀보려는 것은 ‘보다’라는 의미를 가진 한자 ‘觀?視?察’의 의미자질이다. 이를 위해 이들 한자어가 들어가 형성되는 우리말 한자어에서 이들 한자어가 어떤 의미적 특징을 가지고 결합되는가를 살펴보기 위함이다. 이러한 한자어에서의 의미자질을 밝힘으로써 이들 한자의 특징적 의미자질을 밝힐 수 있을 것이기 때문이다. 이러한 과정의 제일 첫 단계로 ‘觀?視?察’ 각각의 의미를 몇몇의 자서(字書)를 통하여 간단하게 살펴 볼 것이다. 이것이 Ⅲ에서 한자어 형성과정에서의 의미자질을 밝히는 데 밑거름이 될 것이기 때문이다.
        Ⅲ에서는 한자어로서 ‘觀ㆍ視ㆍ察’의 의미자질을 살펴보았다. 앞의 Ⅱ에서 살펴본 이들 한자의 다양한 의미자질을 바탕으로 하여 이들 한자가 우리말에서 어떤 의미적 특징을 가지고 다른 한자와 결합되어 한자어를 형성하고 있는지, 그리고 그때, ‘觀?視?察’은 어떤 의미 작용을 하고 있는 지를 살펴보았다. 이는 이들 한자가 다른 말과 결합하여 한자어를 형성할 때, 이들 한자가 어떤 의미자질을 가지고 결합하는지를 살펴봄으로써 그들 개개 한자의 의미자질을 축출하려는 시도이다.
        Ⅳ에서는 이들의 변별력을 모두 정리 종합하여 마무리하였다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

        This study is an attempt scientifical to investigate the implication of classics Chinese lexical meaning. So, I will analysis the ‘觀ㆍ視ㆍ察’s sub-language, that is counterpart in Korea language ‘pota(보다)", on the basi...

        This study is an attempt scientifical to investigate the implication of classics Chinese lexical meaning. So, I will analysis the ‘觀ㆍ視ㆍ察’s sub-language, that is counterpart in Korea language ‘pota(보다)", on the basis of lexical semantics.
        This study finally aim that search the semantic feature of ‘觀ㆍ視ㆍ察’ which is counterpart in Korea language ‘pota(보다)". Therefore in chapter Ⅱ, I research that meaning feature of this words in some dictionary. Because such process become foundation in that this words be combined with other words and then semantic feature of this words to will be exposed.
        In chapter Ⅲ, I take the distinctiveness to this ‘觀ㆍ視ㆍ察’ words combined with other words according to semantic feature. If we research that this words be combined with other words, we will know that this three words have proper semantic feature.
        In the last chapter, I arrange synthetically and finish all distinctiveness to classify before.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 국문초록
        Ⅰ. 머리말
        Ⅱ. 한자로서 ‘觀ㆍ視ㆍ察’의 의미자질
        Ⅲ. ‘觀ㆍ視ㆍ察’이 이루는 한자어
        Ⅳ. 맺음말
        참고문헌
        〈Abstract〉
      • 국문초록
        Ⅰ. 머리말
        Ⅱ. 한자로서 ‘觀ㆍ視ㆍ察’의 의미자질
        Ⅲ. ‘觀ㆍ視ㆍ察’이 이루는 한자어
        Ⅳ. 맺음말
        참고문헌
        〈Abstract〉
      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼