본 연구는 한자 어휘의 의미를 과학적으로 구명하기 위한 시도로서, 우리말 ‘보다’에 맞서는 ‘觀?視?察’의 의미자질을 어휘의미론적 바탕 위에서 분석함으로써 그것이 어떤...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A76475992
2004
-
810
KCI등재
학술저널
143-164(22쪽)
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
본 연구는 한자 어휘의 의미를 과학적으로 구명하기 위한 시도로서, 우리말 ‘보다’에 맞서는 ‘觀?視?察’의 의미자질을 어휘의미론적 바탕 위에서 분석함으로써 그것이 어떤...
본 연구는 한자 어휘의 의미를 과학적으로 구명하기 위한 시도로서, 우리말 ‘보다’에 맞서는 ‘觀?視?察’의 의미자질을 어휘의미론적 바탕 위에서 분석함으로써 그것이 어떤 특징적 의미자질을 가지고 있으며, 그것이 어떤 변별력을 가지고 사용되었는지를 살펴보는 데 그 목적이 있다.
Ⅱ에서는 한자로서의 ‘觀?視?察’의 의미를 정리하였다. 본고에서 궁극적으로 밝혀보려는 것은 ‘보다’라는 의미를 가진 한자 ‘觀?視?察’의 의미자질이다. 이를 위해 이들 한자어가 들어가 형성되는 우리말 한자어에서 이들 한자어가 어떤 의미적 특징을 가지고 결합되는가를 살펴보기 위함이다. 이러한 한자어에서의 의미자질을 밝힘으로써 이들 한자의 특징적 의미자질을 밝힐 수 있을 것이기 때문이다. 이러한 과정의 제일 첫 단계로 ‘觀?視?察’ 각각의 의미를 몇몇의 자서(字書)를 통하여 간단하게 살펴 볼 것이다. 이것이 Ⅲ에서 한자어 형성과정에서의 의미자질을 밝히는 데 밑거름이 될 것이기 때문이다.
Ⅲ에서는 한자어로서 ‘觀ㆍ視ㆍ察’의 의미자질을 살펴보았다. 앞의 Ⅱ에서 살펴본 이들 한자의 다양한 의미자질을 바탕으로 하여 이들 한자가 우리말에서 어떤 의미적 특징을 가지고 다른 한자와 결합되어 한자어를 형성하고 있는지, 그리고 그때, ‘觀?視?察’은 어떤 의미 작용을 하고 있는 지를 살펴보았다. 이는 이들 한자가 다른 말과 결합하여 한자어를 형성할 때, 이들 한자가 어떤 의미자질을 가지고 결합하는지를 살펴봄으로써 그들 개개 한자의 의미자질을 축출하려는 시도이다.
Ⅳ에서는 이들의 변별력을 모두 정리 종합하여 마무리하였다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
This study is an attempt scientifical to investigate the implication of classics Chinese lexical meaning. So, I will analysis the ‘觀ㆍ視ㆍ察’s sub-language, that is counterpart in Korea language ‘pota(보다)", on the basi...
This study is an attempt scientifical to investigate the implication of classics Chinese lexical meaning. So, I will analysis the ‘觀ㆍ視ㆍ察’s sub-language, that is counterpart in Korea language ‘pota(보다)", on the basis of lexical semantics.
This study finally aim that search the semantic feature of ‘觀ㆍ視ㆍ察’ which is counterpart in Korea language ‘pota(보다)". Therefore in chapter Ⅱ, I research that meaning feature of this words in some dictionary. Because such process become foundation in that this words be combined with other words and then semantic feature of this words to will be exposed.
In chapter Ⅲ, I take the distinctiveness to this ‘觀ㆍ視ㆍ察’ words combined with other words according to semantic feature. If we research that this words be combined with other words, we will know that this three words have proper semantic feature.
In the last chapter, I arrange synthetically and finish all distinctiveness to classify before.
목차 (Table of Contents)