The Co-occurrence Structure from the combining of Serial Verb Construction and Causative Verb ‘令/使’ in <Qi Min Yao Shu> is a grammatical phenomenon with a very distinct epoch and function, which appeared in response to the demand for the...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
The Co-occurrence Structure from the combining of Serial Verb Construction and Causative Verb ‘令/使’ in <Qi Min Yao Shu> is a grammatical phenomenon with a very distinct epoch and function, which appeared in response to the demand for the...
The Co-occurrence Structure from the combining of Serial Verb Construction and Causative Verb ‘令/使’ in <Qi Min Yao Shu> is a grammatical phenomenon with a very distinct epoch and function, which appeared in response to the demand for the grammaticalization of Complement. It has unique syntactic, semantic, and pragmatic characteristics in the disclosure plane.
Look at the Serial Verb Construction, which is the basic element of the Co-occurrence Structure. Its syntactic, semantic, and pragmatic functions in the initial stage of Complement Grammaticalization are completely consistent with the needs of Complement Grammaticalization. Because of the insertion elements, for example, adverbs of degree, adverbs of frequency, connectives, etc, the syntactic distance between V1 and V2 increases, and the grammaticalization environment is destroyed. At this time, the syntactic, semantic and pragmatic relationship between V1 and V2 can be closely connected again through the Causative Verb with the pragmatic function of the times. Also, look at the Causal Verb, the other basic element of the Co-occurrence structure. The characteristics of the Serial Verb Constructions that can be combined with a Causative Verb, the distribution ratio of the Co-occurrence structure, the exclusivity of the Causal Verb to other intervening elements in the Co-occurrence Structure, etc, all of this can tell us that the role of the Causative Verb in the Co-occurrence Structure is not the same as that of other insertion elements.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
《齐民要术》连谓结构与使役动词的共现不是偶然的,二者的结合顺应了补语语法化的时代要求。连谓结构与使役动词的共现结构其句法、语义和语用特征都符合补语语法化对句法、语义和...
《齐民要术》连谓结构与使役动词的共现不是偶然的,二者的结合顺应了补语语法化的时代要求。连谓结构与使役动词的共现结构其句法、语义和语用特征都符合补语语法化对句法、语义和语用的要求。虽然各共现结构的内部组合成分不同,组合顺序也有所不同,但交代行为的“V1”其句法位置始终在前,是结构中心,补充说明结果的“V2”其句法位置始终在后,是表达重心。
在补语语法化的推动下,除了句法和语义都相对稳定的连谓结构“V1V2O”,连谓结构“V1V2”、“V1OV2”、“V1(O1)V2O2”都需要介入使役动词,拉紧因其它各种插入成分的存在而显得闲散、不严密的句法、语义和语用结构。随着“V2”的语法化,使役动词逐渐脱落,“V1V2”凝结为一个整体带宾语“O”,共现结构最终发展演变为述补宾结构“VCO”。
중국 소수민족 언어의 ‘당위양태(deontic modality)’ 체계의 특성 및 문법화 경로