本文擬要對於2009和2010年度的中國語任用考試題加以分析, 藉此說明此考試的出題傾向. 雖然這兩年的考題存在一些微乎其微的不足, 而整體而言, 均是可謂具有較高水平的. 本文經過一番討論...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A82381136
2010
Korean
820
KCI등재
학술저널
493-518(26쪽)
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
本文擬要對於2009和2010年度的中國語任用考試題加以分析, 藉此說明此考試的出題傾向. 雖然這兩年的考題存在一些微乎其微的不足, 而整體而言, 均是可謂具有較高水平的. 本文經過一番討論...
本文擬要對於2009和2010年度的中國語任用考試題加以分析, 藉此說明此考試的出題傾向. 雖然這兩年的考題存在一些微乎其微的不足, 而整體而言, 均是可謂具有較高水平的. 本文經過一番討論得到如下幾點看法:第一、2009和2010年度的中國語任用考試, 無論在第一階段或第二階段中,其被要求的漢語水平比以前高得?多. 當然, 如果考慮這幾年來考生的漢語水準逐漸提高, 這種現象是無可奈何的. 第二, 在第一階段考試中, 屬於敎科敎育學的比率점百分之二十到二十五. 這種比率근當初發表的出題比率百分之三十或三十五比較起來, 稍爲減少. 在第二階段的考題中, 屬於敎科敎育學的亦只점四分之一左右. 筆者認爲往後需要愼重地考慮敎科敎育學與敎科內容學的出題比率. 第三、無論在第一階段或第二階段的考試, 在敎科內容學方面, 出題最多的領域就是中國語語言槪論. 這已經違背出題原則, 而且?有可能對於有關任用考試的課堂敎學有不好的影響. 更値得注意的是, 有些考題本身難度非常高, 加上有些考題如果從不同角度思考, 可以提出一些異見. 總之, 往後中國語任用考試的出題應該考慮如何同時兼顧到各各評價領域,同時要考慮出題的基本方向, 不能强調單純的語言知識, 而應該藉考題測試考生的綜合思考能力.
논문 : 현대중국어의 주제에 대하여 -담화 기능적 관점에서
논문 : 하문화기원(夏文化起源)으로 본 《초사(楚辭)》 ―신화(神話)를 중심(中心)으로
논문 : 노자(老子)의 "설득논리(說得論理)" 시탐(試探)