RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      上海话的完整体标记 ― 以“仔”和“过”为中心 = The Perfective Aspect Marker of Shanghai Dialect: Focus on “Zi(仔)” and “Guo(过)”

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A107832755

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      In this paper, we discussed the source and semantic functions of the Perfective Markers ‘Zi(仔)’ and ‘Guo(过)’ in Shanghai Dialect, as well as the difference between Shanghai Dialect Perfect Marker ‘Zi(仔)’ and Mandarin Perfect Marker ‘Le(了)’, Experiential Marker ‘Guo(过)’ in Shanghai dialect and the ‘Guo(过)’ in Mandarin.
      The Aspect Marker ‘Zi(仔)’ in Shanghai dialect comes from the verb ‘Zhe(着)’ which means attachment. It is not only a mark of Perfect Aspect, but also a mark of Durative Aspect. If the verb before ‘Zi(仔)’ is an action verb, it tends to correspond to ‘了₁’; when the verb before ‘Zi(仔)’ is a positional verb or a posture verb, it generally corresponds to ‘Zhe(着)’.
      The Experiential Marker in Shanghai dialect originally had several forms such as ‘guo(过)’, ‘guoxie(过歇)’ and ‘xie(歇)’, but now there is only one Aspect mark ‘guo(过)’. ‘Guo(过)’ in Shanghai dialect can also be used as Phase complement and Aspect Markers, but there is also ‘Guo(过₃)’ in Shanghai dialect, which means repetition of actions. The difference from other southern dialects is that, in Shanghai dialect, the adverbs ‘chong xin(重新)’,‘you(又)’,‘zai(再)’ and so on must appear before ‘Guo(过₃)’.
      The elimination of the Shanghai dialect - the Perfect Aspect Marker ‘Zi(仔)’ and the disappearance of the Experiential markers ‘xie(歇)’ and ‘guo xie(过歇)’ all show that Shanghai dialect is increasingly influenced by Mandarin, which is an inevitable trend of language development.
      번역하기

      In this paper, we discussed the source and semantic functions of the Perfective Markers ‘Zi(仔)’ and ‘Guo(过)’ in Shanghai Dialect, as well as the difference between Shanghai Dialect Perfect Marker ‘Zi(仔)’ and Mandarin Perfect Marker ...

      In this paper, we discussed the source and semantic functions of the Perfective Markers ‘Zi(仔)’ and ‘Guo(过)’ in Shanghai Dialect, as well as the difference between Shanghai Dialect Perfect Marker ‘Zi(仔)’ and Mandarin Perfect Marker ‘Le(了)’, Experiential Marker ‘Guo(过)’ in Shanghai dialect and the ‘Guo(过)’ in Mandarin.
      The Aspect Marker ‘Zi(仔)’ in Shanghai dialect comes from the verb ‘Zhe(着)’ which means attachment. It is not only a mark of Perfect Aspect, but also a mark of Durative Aspect. If the verb before ‘Zi(仔)’ is an action verb, it tends to correspond to ‘了₁’; when the verb before ‘Zi(仔)’ is a positional verb or a posture verb, it generally corresponds to ‘Zhe(着)’.
      The Experiential Marker in Shanghai dialect originally had several forms such as ‘guo(过)’, ‘guoxie(过歇)’ and ‘xie(歇)’, but now there is only one Aspect mark ‘guo(过)’. ‘Guo(过)’ in Shanghai dialect can also be used as Phase complement and Aspect Markers, but there is also ‘Guo(过₃)’ in Shanghai dialect, which means repetition of actions. The difference from other southern dialects is that, in Shanghai dialect, the adverbs ‘chong xin(重新)’,‘you(又)’,‘zai(再)’ and so on must appear before ‘Guo(过₃)’.
      The elimination of the Shanghai dialect - the Perfect Aspect Marker ‘Zi(仔)’ and the disappearance of the Experiential markers ‘xie(歇)’ and ‘guo xie(过歇)’ all show that Shanghai dialect is increasingly influenced by Mandarin, which is an inevitable trend of language development.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼