RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      이석훈의 2개의 「이주민열차」 -모델이 된 사건에 대한 신문보도 양상과 한국어·일본어 텍스트 비교를 중심으로- = Lee Seok‐hun's Two of “Migrants’ Train” -Focusing on the aspect of newspaper coverage of the modeled incident and the comparison between two texts in Korea and Japan-

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This study compares the Japanese version of “Migrants' Train” by Lee Seok hun published in “Gyeongseongipbo” in October 1932 and the Korean version of “Migrants' Train” published by Jeilseon in February 1933. First, this study explored new...

      This study compares the Japanese version of “Migrants' Train” by Lee Seok hun published in “Gyeongseongipbo” in October 1932 and the Korean version of “Migrants' Train” published by Jeilseon in February 1933.
      First, this study explored newspaper articles at the time and presented the landslide accident of Yeongwol‐gun fire field farmers, who are believed to be the actual model of the novel. The victims of this landslide accident were moved to Hoeyang‐gun, Gangwon province as a government‐promoted northern part of Korea pioneering project. Articles about them were reported differently for each newspaper.
      In the Japanese version, the characters were drawn foolishly and nicely, so no complaints about the government were described.
      The description of “Migrants’ Train” the Korean version published in “eilseon” is based on the senses of the main character. The author wanted to have the characters in the work integrated with the the intellectuals of Joseon, the readers of “Jeilseon”.

      더보기

      국문 초록 (Abstract)

      본고는 이석훈이 저술한 1932년 10월에 『경성입보』에 게재된 일본어판 「이주민열차」와 1933년 2월에 『제일선』에 게재된 조선어판 「이주민열차」를 비교한 것이다. 우선 본고는 당시 신...

      본고는 이석훈이 저술한 1932년 10월에 『경성입보』에 게재된 일본어판 「이주민열차」와 1933년 2월에 『제일선』에 게재된 조선어판 「이주민열차」를 비교한 것이다. 우선 본고는 당시 신문기사를 살펴 이 소설의 실제모델로 추정되는 영월군 화전민의 산사태사고를 제시했다. 이 산사태사고의 이재민들은 정부가 추진하는 북선(北鮮) 개척사업으로 강원도 회양군으로 이주되었다. 이 개척사업에 대해 총독부 기관지인 『경성일보』는 희망적으로 보도하고, 언문민간지 『동아일보』는 민족적인 입장에 서서 비판했다. 또한 『조선일보』는 정부에 압력을 받아 순응하는 태도를 보였다. 1932년 5월에 발표된 단편 「직업고」를 보면 작가가 그 당시 언론환경에 불만을 안고 있었음을 추정할 수 있다. 두 개의 「이주민열차」에는 각각 그 게재지의 성격이 반영되어있는데, 총독부 기관지 『경성입보』에 게재된 일본어판에서는 등장인물들은 어리석고 선량하게만 그려져, 정부에 대한 불만은 서술되지 않았다. 이는 작가가 일본인 독자에게 기대하는 것이 진정한 이해가 아니라 단순한 자비(慈悲)라는 것을 보여준다. 한편 조선어 종합지 『제일선』에 실린 조선어판에서 작가는 독자인 조선의 지식층에게 작중인물과 일체화되기를 원했으며, 일본어판에서는 드러나지 않았던 이재민들의 속마음, 즉 위정자에 대한 반감이 서술된다. 조선어판의 결말은 일본어판과 달리 어둠 속에서 “여명”이 찾아올 것을 예언하는 것으로 끝난다. 이것은 이 소설을 읽은 조선인 독자가 미래를 변화시킬 것을 기대했기 때문이다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 최덕교, "한국잡지백년 2" 현암사 2004

      2 김용성, "한국문학연구의 현 단계" 역락 2005

      3 "직업고-어떤 신문기자의 일기"

      4 조선일보사 사료연구실, "조선일보 사람들- 일제시대 편" 랜덤하우스중앙 2004

      5 "조선일보"

      6 이정은, "일제의 북선 개척사업과 당대 소설의 대응 양상" 한국현대소설학회 (57) : 349-375, 2014

      7 이석훈, "이주민열차" 3 (3): 1933

      8 이석훈, "이주민 열차(외)" 범우 2005

      9 고태우, "식민지기 ‘북선개발(北鮮開發)’ 인식과 정책의 추이" 규장각한국학연구원 (89) : 167-196, 2020

      10 한기형, "식민지 문역-검열, 이중출판시장, 피식민자의 문장" 성균관대학교 2019

      1 최덕교, "한국잡지백년 2" 현암사 2004

      2 김용성, "한국문학연구의 현 단계" 역락 2005

      3 "직업고-어떤 신문기자의 일기"

      4 조선일보사 사료연구실, "조선일보 사람들- 일제시대 편" 랜덤하우스중앙 2004

      5 "조선일보"

      6 이정은, "일제의 북선 개척사업과 당대 소설의 대응 양상" 한국현대소설학회 (57) : 349-375, 2014

      7 이석훈, "이주민열차" 3 (3): 1933

      8 이석훈, "이주민 열차(외)" 범우 2005

      9 고태우, "식민지기 ‘북선개발(北鮮開發)’ 인식과 정책의 추이" 규장각한국학연구원 (89) : 167-196, 2020

      10 한기형, "식민지 문역-검열, 이중출판시장, 피식민자의 문장" 성균관대학교 2019

      11 윤대석, "식민지 국민문학론" 역락 2006

      12 "동아일보"

      13 경성지방법원 검사국, "경기기자연맹 상무집행위원회 취체상황,『사상에 관한 정보철』 제 7책"

      14 李石薰, "移住民列車"

      15 田中英光, "田中英光全集 2"

      16 白川豊, "李石薰(牧洋)作品考一資料整理を中心に" 天理大學朝鮮學會 (160) : 1996

      17 신미삼, "李石薰 文學 硏究" 영남대학교 2014

      18 "朝鮮新聞"

      19 警務局 圖書課, "朝鮮出版警察月報 52"

      20 警務局 圖書課, "朝鮮出版警察月報 23호"

      21 警務局 圖書課, "朝鮮にぉける出版物槪要"

      22 "京城日報"

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2022 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2019-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2016-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (계속평가) KCI등재후보
      2013-01-01 평가 등재후보 1차 FAIL (등재후보1차) KCI등재후보
      2012-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (기타) KCI등재후보
      2010-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.52 0.52 0.51
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.47 0.41 0.977 0.11
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼