RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      일제 강점기 한국과 일본에서의 『삼국지연의』연재의 의미 = The Significance of Serialization of Romance of the Three Kingdoms in Korea and Japan During the Japanese Colonial Era

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Among the serialized versions of Romance of the Three Kingdoms (hereafter, Romance) published during the Japanese colonial era, Eiji Yoshikawa’s version displayed the most alteration, which was done to promote the understanding of China and the war ...

      Among the serialized versions of Romance of the Three Kingdoms (hereafter, Romance) published during the Japanese colonial era, Eiji Yoshikawa’s version displayed the most alteration, which was done to promote the understanding of China and the war against China in the period of Second Sino-Japanese War. When the Second Sino-Japanese War broke out, Yoshikawa visited China as a war correspondent and, afterwards, started serializing Romance in Jugaisyokyo Sinpo. This novel was simultaneously published in Kyungsung Ilbo, which was the government gazette of the Government General of Korea during the Japanese occupation. During this period, various translations of Romance appeared in Japan, and this raises the suspicion that there was some other motivation to this phenomenon other than providing simple reading pleasure to the readers. In fact, “wartime editions” were sold in Japanese bookstores at this time, and the Chinese Classics were translated as the means of which to provide better understanding of China. Romance was a particularly popular choice, since the battle situations, place names and characters often overlapped with the reality. Yoshikawa even created new scenes by inserting phrases or conversations that did not appear in the original text. The beginning part where Liu Bei got his precious tea, which he was bringing for his mother, and noted sword robbed by the Yellow Turbans was in fact Yoshikawa’s creation. Tea, here, is the symbol of filial piety and sword the loyalty; Liu Bei’s mother tells him the origin of the sword and emphasizes to Liu Bei that he shares the royal lineage of the emperor who unified China. When this anecdote was read in the context of Second Sino-Japanese War, it seems like an encouragement to Japanese people to participate in the war.
      On the other hand, serialization of Romance in Korea displayed a completely different mode from its serialization in Japan. Serialization of Romance by Han Yong-un, which was contemporaneous with that by Yoshikawa, in fact, reflected Korea’s longing for a hero, along with the motivation to arouse national consciousness and the spirit of resistance. For the original text upon which he based his translations, he chose the version with the commentary by Mao Zong Gang, which underscored the legitimacy of Shu Han to arouse national consciousness in relation to Korea’s historical situation and his conscious authorship. That is, sympathetic view towards Shu Han reflected in Romance stressed the significance of legitimacy and nationalism. China’s constant suffering from the invasions of nomadic tribes expressed in Romance spoke to Koreans under colonial rule and the emphasis on the legitimacy of Shu Han provided them with consolation.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 머리말
      • 2. 요시카와 에이지의 중국 이해와 전쟁 독려로서의 『삼국지연의』
      • 3. 한용운의 민족의식 고취와 항일 저항으로서의 『삼국지연의』
      • 4. 맺음말
      • 참고문헌
      • 1. 머리말
      • 2. 요시카와 에이지의 중국 이해와 전쟁 독려로서의 『삼국지연의』
      • 3. 한용운의 민족의식 고취와 항일 저항으로서의 『삼국지연의』
      • 4. 맺음말
      • 참고문헌
      • Abstract
      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼