RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재후보

      코퍼스 기반 연구의 한미 연합작전 활용방안 - 연합작전 임무 수행에 관련된 군사 어휘 연구 - = How a corpus-based study can help in ROK-US combined operations: A corpus-based study on the military vocabulary

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A101592782

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      With ROK-US combined operations under way, there is an urgent issue of how to effectively train Korean military officers for communication with US military officers. It is then extremely important that these officers deliver a very sophisticated command of the English language, but anecdotal evidence tells us that many of them often find it difficult to choose the right lexis and use it appropriately during their communication. This study presents two case studies through which we demonstrate how a corpus-based approach can be used to enhance the teaching of military English, in particular lexical choices through analysing its semantic prosody. Here we focus on one verb (jiwhi-hada / 지휘하다) and one noun (hyup-jo / 협조), the two common Korean words which officers have great difficulty in finding an appropriate English equivalent. In each case study, we first examine its potential English equivalents, and run the statistical analysis to see which equivalent occurs most frequently and fits well in meaning with our target Korean words in the military English corpus. We provide both pedagogical and practical implications for the use of the corpus-based approach in teaching and learning military English.
      번역하기

      With ROK-US combined operations under way, there is an urgent issue of how to effectively train Korean military officers for communication with US military officers. It is then extremely important that these officers deliver a very sophisticated comma...

      With ROK-US combined operations under way, there is an urgent issue of how to effectively train Korean military officers for communication with US military officers. It is then extremely important that these officers deliver a very sophisticated command of the English language, but anecdotal evidence tells us that many of them often find it difficult to choose the right lexis and use it appropriately during their communication. This study presents two case studies through which we demonstrate how a corpus-based approach can be used to enhance the teaching of military English, in particular lexical choices through analysing its semantic prosody. Here we focus on one verb (jiwhi-hada / 지휘하다) and one noun (hyup-jo / 협조), the two common Korean words which officers have great difficulty in finding an appropriate English equivalent. In each case study, we first examine its potential English equivalents, and run the statistical analysis to see which equivalent occurs most frequently and fits well in meaning with our target Korean words in the military English corpus. We provide both pedagogical and practical implications for the use of the corpus-based approach in teaching and learning military English.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 이한솔, "실용(Authentic) 자료에 근거한 군사영어 코퍼스에 관한 연구" 화랑대연구소 68 (68): 239-263, 2012

      2 Judd, E. L., "Vocabulary teaching and TESOL: A need for reevaluation of existing assumptions" 12 (12): 71-76, 1978

      3 Carter, R., "Vocabulary and language teaching" Longman 1988

      4 Richards, J. C., "The role of vocabulary teaching" 10 (10): 77-89, 1976

      5 Hedge, T., "Teaching and learning in the language classroom (Vol. 106)" Oxford UP 2000

      6 Howarth, P., "Phraseology and second language proficiency" 19 (19): 24-44, 1998

      7 Halliday, M., "Lexis as a linguistic level, In memory of JR Firth" Longman 148-162, 1966

      8 Lord, R., "Learning vocabulary" 12 (12): 239-247, 1974

      9 Louw, B, "Irony in the text or insincerity in the writer? The diagnostic potential of semantic prosodies, In Text and Technology" John Benjamins 157-176, 1993

      10 Biber, D., "If you look at…: Lexical bundles in university teaching and textbooks" 25 (25): 371-405, 2004

      1 이한솔, "실용(Authentic) 자료에 근거한 군사영어 코퍼스에 관한 연구" 화랑대연구소 68 (68): 239-263, 2012

      2 Judd, E. L., "Vocabulary teaching and TESOL: A need for reevaluation of existing assumptions" 12 (12): 71-76, 1978

      3 Carter, R., "Vocabulary and language teaching" Longman 1988

      4 Richards, J. C., "The role of vocabulary teaching" 10 (10): 77-89, 1976

      5 Hedge, T., "Teaching and learning in the language classroom (Vol. 106)" Oxford UP 2000

      6 Howarth, P., "Phraseology and second language proficiency" 19 (19): 24-44, 1998

      7 Halliday, M., "Lexis as a linguistic level, In memory of JR Firth" Longman 148-162, 1966

      8 Lord, R., "Learning vocabulary" 12 (12): 239-247, 1974

      9 Louw, B, "Irony in the text or insincerity in the writer? The diagnostic potential of semantic prosodies, In Text and Technology" John Benjamins 157-176, 1993

      10 Biber, D., "If you look at…: Lexical bundles in university teaching and textbooks" 25 (25): 371-405, 2004

      11 Ivanič, R., "I am how I sound: Voice as self‐representation in L2 writing" 10 (10): 3-33, 2001

      12 Sutarsyah, C., "How useful is EAP vocabulary for ESP? A corpus based case study" 25 (25): 34-50, 1994

      13 Walker, C., "How a corpus‐based study of the factors which influence collocation can help in the teaching of business English" 30 (30): 101-112, 2011

      14 Thompson, G., "Corpus, comparison, culture: doing the same things differently in different languages, In The Use of Small Corpora in the Teaching of Language" John Benjamins 311-334, 2001

      15 Hunston, S., "Corpora in applied linguistics" Cambridge UP 2002

      16 Richards, J. C., "Communicative language teaching today" Cambridge UP 2005

      17 Sinclair, J., "Collocation: a progress report, In Language topics: Essays in honour of Michael Halliday" John Benjamins 319-331, 1987

      18 Károly, K., "Author identity in English academic discourse: A comparison of expert and Hungarian EFL student writing" 56 (56): 1-22, 2009

      19 Brown, D. F., "Advanced vocabulary teaching: The problem of collocation" 5 (5): 1-11, 1974

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (기타) KCI등재후보
      2012-01-01 평가 등재후보 1차 FAIL (등재후보1차) KCI등재후보
      2010-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.12 0.12 0.11
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.12 0.13 0.278 0.04
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼