RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      통역에서 비언어적 커뮤니케이션에 대한 고찰 - 설교 순차통역을 중심으로 -

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A109093229

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This paper argues that interpreter training, which previously focused on verbal and linguistic elements, should revisit non-verbal elements for incorporation, as non-verbal elements can convey both subtle and strong messages. This paper examines non-v...

      This paper argues that interpreter training, which previously focused on verbal and linguistic elements, should revisit non-verbal elements for incorporation, as non-verbal elements can convey both subtle and strong messages. This paper examines non-verbal communication in the consecutive interpretation of sermons as preachers often heavily rely on non-verbal elements for appellative effect. In order to see how non-verbal elements are utilized in sermon interpreting, this paper studies two actual sermon interpreting cases focusing on kinesics and paralanguage. Based on these findings, this paper suggests that first, sermon interpreter training would benefit from encouraging students to become familiar with the use of non-verbal communication. Second, students would benefit from learning to flexibly accommodate various types of non-verbal communication strategies. Finally, this paper proposes role-playing in classes, watching videos of interpreting cases and evaluating different non-verbal communication strategies as measures to raise non-verbal communicative competence as part of interpreter training.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 서론
      • 2. 비언어적 요소에 대한 선행연구
      • 2.1. 커뮤니케이션학에서의 비언어적 요소 연구
      • 2.2. 통역학에서의 비언어적 요소 연구
      • 1. 서론
      • 2. 비언어적 요소에 대한 선행연구
      • 2.1. 커뮤니케이션학에서의 비언어적 요소 연구
      • 2.2. 통역학에서의 비언어적 요소 연구
      • 3. 설교의 특징 및 설교에서 비언어적 요소의 중요성
      • 3.1. 설교의 특징
      • 3.2. 설교에서 비언어적 요소의 중요성
      • 4. 설교통역에서의 비언어적 커뮤니케이션 사례분석
      • 4.1. 개관
      • 4.2. 동작학의 비교분석
      • 4.3. 준언어의 비교분석
      • 5. 설교통역수업에서 비언어적 커뮤니케이션 교육
      • 5.1. 개관
      • 5.2. 비언어적 커뮤니케이션에 대한 이론교육
      • 5.3. 강연의 개별특성에 따른 맞춤형 비언어적 커뮤니케이션 통역전략 교육
      • 5.4. 역할극 및 동영상을 활용한 비언어적 커뮤니케이션 교육
      • 6. 결론
      • 참고문헌
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼