RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      「など」 「なんか」 「なんて」의 작용역 - 否定작용역과의 관련성에 관하여 = The Scope of 「nado」, 「nanka」, and 「nante」 - Regarding Relations with the Negative Scope

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104882864

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      「nado」, 「nanka」, and 「nante」 have similar meaning, but it is unclear how they are different from one another. The purpose of this study is to approach their differences based on the scope. The simple sentence of euphemistic 「nado」 or...

      「nado」, 「nanka」, and 「nante」 have similar meaning, but it is unclear how they are different from one another. The purpose of this study is to approach their differences based on the scope.
      The simple sentence of euphemistic 「nado」 or 「nanka」 is 「N-scope」, and complex sentences are mostly the cases of 「N-scope」. In the relation that 「自者」 corresponds to 「他者」, it also becomes 「B-scope」 sometimes. It is thought that 「nante」 is possible only in the case of 「N-scope」 regardless of whether it is a simple or complex sentence.
      The simple sentence of 「nado」 or 「nanka」for negative emphasis can be regarded as 「N-scope」 and 「B-scope」. Complex sentences are mostly the cases of 「N-scope」. However, in the relation that 「自者」 corresponds to 「他者」, it also becomes 「B-scope」 sometimes. The simple sentence of 「nante」 is 「N-scope」, and complex sentences are mostly the cases of 「N-scope」. However, in the relation that 「自者」 corresponds to 「他者」, it also becomes 「B-scope」 sometimes.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 沼田善子, "論集ことば" くろしお出版 195-, 1988

      2 国立国語研究所, "現代日本語書き言葉均衡コーパス"

      3 仁田義雄, "日本語文法5" くろしお出版 119-, 2009

      4 沼田善子, "日本語の主題と取り立て" くろしお出版 177-, 1995

      5 寺村秀夫, "日本語のシンタクスと意味Ⅲ" くろしお出版 181-, 1991

      6 "家政婦三田"

      7 "センセイの鞄"

      8 沼田善子, "とりたての作用域と否定, In 筑波大学東西言語文化の類型論特別プロジェクト研究成果報告書" 筑波大学東西言語文化の類型論特別プロジェクト研究組織 255-264, 2001

      9 沼田善子, "いわゆる日本語助詞の研究" 凡人社 107-220, 1986

      10 박미영, "「なんか」「なんて」의 의미와 품사와의 관계" 일본어문학회 (64) : 25-44, 2014

      1 沼田善子, "論集ことば" くろしお出版 195-, 1988

      2 国立国語研究所, "現代日本語書き言葉均衡コーパス"

      3 仁田義雄, "日本語文法5" くろしお出版 119-, 2009

      4 沼田善子, "日本語の主題と取り立て" くろしお出版 177-, 1995

      5 寺村秀夫, "日本語のシンタクスと意味Ⅲ" くろしお出版 181-, 1991

      6 "家政婦三田"

      7 "センセイの鞄"

      8 沼田善子, "とりたての作用域と否定, In 筑波大学東西言語文化の類型論特別プロジェクト研究成果報告書" 筑波大学東西言語文化の類型論特別プロジェクト研究組織 255-264, 2001

      9 沼田善子, "いわゆる日本語助詞の研究" 凡人社 107-220, 1986

      10 박미영, "「なんか」「なんて」의 의미와 품사와의 관계" 일본어문학회 (64) : 25-44, 2014

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2002-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.25 0.25 0.27
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.25 0.23 0.565 0.11
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼