This paper considered the establishment of Donoipdoyomun(『(頓悟入道要門論』), known as a thesis written by Daejuhyehae himself, and Jebangmuninchammuneorok(『諸方門人參問語錄』) which was recorded by a third party. Although the ye...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
This paper considered the establishment of Donoipdoyomun(『(頓悟入道要門論』), known as a thesis written by Daejuhyehae himself, and Jebangmuninchammuneorok(『諸方門人參問語錄』) which was recorded by a third party. Although the ye...
This paper considered the establishment of Donoipdoyomun(『(頓悟入道要門論』), known as a thesis written by Daejuhyehae himself, and Jebangmuninchammuneorok(『諸方門人參問語錄』) which was recorded by a third party.
Although the year of birth of Daeju is unknown and a brief biography is also presented, many records show that he is a disciple of Majo.
However, in the Donoipdoyomun(『(頓悟入道要門論』) a number of Shinhoe-eorok(神會語錄) are cited instead of Majo-eok. For that reason, first, the formation of the Majo-eok was late, so the Daeju would not have been able to refer to it. Second, it is assumed that the Daeju recognized Hyeneung(慧能), Majo(馬祖), and Shinhoe(神會) as the same kind of thinkers who shared the essentials of Southern Zen Buddhism(南宗禪), so he had no qualms about quoting the Shinhoe-eorok(神會語錄).
The Donoipdoyomun(『(頓悟入道要門論』) has the form of an early Zen composition characterized by question-and-answer and citation of scriptures, and cites records that cannot be seen except for copies of Tunhuang(敦煌), including the Shinhoe-eorok(神會語錄). Based on the record that Majo authorized the book and the '建安魏信刊' in the preface of the Geumtaek(金澤) manuscript of Donoipdoyomun(『(頓悟入道要門論』) it seems to have been established and distributed during the Tang(唐) Dynasty.
Since Jebangmuninchammuneorok(『諸方門人參問語錄』) is partially cited in Jodangjip(『祖堂集』) and Jonggyeongnok(『宗鏡錄』) and Jonggyeongnok(『宗鏡錄』) contains many contents that are not included in Jebangmuninchammuneorok(『諸方門人參問語錄』), it is presumed that the original Jebangmuninchammuneorok(『諸方門人參問語錄』) and alternative version existed, and it is certain that it was distributed during the Five Dynasties and Ten Kingdoms(五代十國). It seems that it has its current form before and after the publication of Transmission of the Lamp(『景德傳燈錄』). It was distributed by Myohyeop(妙叶) during the Ming(明) Dynasty that Donoipdoyomun(『(頓悟入道要門論』) and Jebangmuninchammuneorok(『諸方門人參問語錄』) were combined.
The two books contain various citations of the scriptures and early Zen book, and discussions with various disputant, indicating the trends of the Buddhist community at the time, and assessing the ideological impact on the Daeju.
불교기반 명상 프로그램[8-행복한 바른 명상: 행복한 봄]에 대한 연구 - 프로그램 핵심 전략과 개요 중심으로 -