I HAVE been at times amused on the appearance of articles in the Mirror, on "Popular Antiquities," &c, by the attempts of the writers to discover the origin of the names of the places which they describe. The description of Carisbrook Ca...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=O117632864
1836년
eng
2043-4421
학술저널
PHP / Historical Periodicals / Feature
99-99 [※수록면이 p5 이하이면, Review, Columns, Editor's Note, Abstract 등일 경우가 있습니다.]
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
I HAVE been at times amused on the appearance of articles in the Mirror, on "Popular Antiquities," &c, by the attempts of the writers to discover the origin of the names of the places which they describe. The description of Carisbrook Ca...
I HAVE been at times amused on the appearance of articles in the Mirror, on "Popular Antiquities," &c, by the attempts of the writers to discover the origin of the names of the places which they describe. The description of Carisbrook Castle, in No. 787, is a case in point; as the writer there says, "some prefer a derivation from the Celtic Cair-broc, which signifies the town of yewtrees.