RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      A Case Study on Korean Interpretation Course at Naresuan University

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A106586598

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      An educational framework of flipped learning proposed by Jonathan Bermann and Aron Sams (2012) looks at learning as an active and social process in which a conventional classroom-based learning is turned into activity-based learning in which a student...

      An educational framework of flipped learning proposed by Jonathan Bermann and Aron Sams (2012) looks at learning as an active and social process in which a conventional classroom-based learning is turned into activity-based learning in which a student does activities, exercises and discussion in order to earn practical experiences and lessons. Within this framework, a student is given a learning material before class for learning preparation in which can be learned through different media channels. In class, the teaching approach is student-centered learning and an instructor plays a role of a facilitator or a consultant.
      This research aimed to design and implement in Korean Interpretation class and to evaluate a learner’s listening score in Test of Proficiency in Korean(TOPIK). The class was conducted in the first semester of the 2018 academic year lasting sixteen weeks. The student participants were fourthyear Korean majors enrolled in Korean Interpretation course and get TOPIK-test result in Level 3 and 4.
      In the course, the student participants were introduces the study materials before classroom times so that they could prepare and practice interpreting lessons before coming to class. In class, the student participants individually got practical practices and lessons on Korean interpreting. At the end of the course, the findings revealed that all student participants gained more time for interpretation practice and received feedbacks of their performance in classroom. The student participants who got grades in a fair level were able to perform well and had more confidence in a close level of the students who get grades in an excellent level. From the research findings, the level of listening score in Test of Proficiency in Korean was in a higher level.

      더보기

      국문 초록 (Abstract)

      Jonathan Bergmann과 Aron Sams에 의해 탄생된 플립드 러닝(Flipped Learning)은 기존의 전통적 강의 방식을 뒤집은(flipped) 학습 방식이다. 기존의 일반적인 수업은 학습자가 먼저 교실에서 강의를 듣고 ...

      Jonathan Bergmann과 Aron Sams에 의해 탄생된 플립드 러닝(Flipped Learning)은 기존의 전통적 강의 방식을 뒤집은(flipped) 학습 방식이다. 기존의 일반적인 수업은 학습자가 먼저 교실에서 강의를 듣고 이후 교실 밖에서 과제를 수행하는 방식이라면 플립드 러닝은 이러한 방식과는 정반대로 거꾸로 수업이 진행이 된다. 즉, 학습자는 수업에 앞서 교실 밖에서 디지털 매체를 통해 강의를 듣거나 교사가 제공한 주어진 읽기 자료를 미리 학습하고 교실 안 오프라인 수업에서는 교수자의 강의가 아닌 학습자가 중심이 되어 토론이나 프로젝트, 실험, 실습 등을 수행하는 방식으로 수업이 이루어지는 형태의 수업 방식을 말한다.
      본 연구는 태국 나레수안대학교 4학년 한국어 학습자의 한국어 통역 능력 향상을 위해 2018년 1학기 플립드 러닝을 활용해 통역 교육에 적용할 수 있는 가능성을 탐색해 보는 것을 목적으로 한다. 플립드 러닝을 수업에 적용하기에 앞서 기존에 나레수안대학교에서 이루어진 한국어 통역 수업이 가지고 있는 문제점을 분석하였다. 이후 상호작용 측면에서 통역 교육과 플립드 러닝의 관계를 분석하였다. 한국어 통역 수업모형 개발을 위해 Jonathan Bergmann과 Aron Sams에 의해 만들어진 플립드 러닝 모형을 참고로 하여 한국어 통역 수업모형을 개발하였다. 개발된 모형을 이용하여 나레수안대학교 한국어 통역 수업에 플립드 러닝 수업모형을 적용해 보았다. 마지막으로 수업 운영 후 학습자들을 대상으로 한국어 능력시험 듣기 분야를 통해서 학습자의 한국어 듣기 실력을 조사하였다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 강보선, "한국어 교육에서의 통역 교육 연구베트남에서의 통역 교육을 중심으로" 국제한국어교육학회 18 (18): 155-175, 2007

      2 최권진, "통역을 위한 한국어 교수-학습 방법 연구" 이중언어학회 (32) : 351-381, 2006

      3 최정화, "통역번역입문" 신론사 1998

      4 이은진, "외국인 근로자를 위한 한국어 통역 교육과정 개발 연구 : TV 뉴스를 중심으로" 상명대학교 교육대학원 2011

      5 "เอกสารประกอบการสอนโครงการสัมมนาเชิงวิชาการเรื่อง Flipped Classroom “กลับ ด้านการเรียนรู้สู่ห้องเรียนในศตวรรษที่ 21”" ภาคเทคโนโลยีการศึกษา มหาวิทยาลัยศิลปากร 2015

      6 อัช ฌ า เป ร ม ฤ ดีเลิศ, "ล่า ม ใน ก า ร ศึก ษ า ก า ร พัฒ น า เอ ก ช น ใน ภ า ค ตะวันออกเฉียงเหนือของประเทศไทย : กรณีศึกษา โครงการ Council on International Educational Exchange ประเทศไทย" จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย 2008

      7 วิจารณ์ พานิช, "ครูเพื่อศิษย์สร้างห้องเรียนกลับทาง" มูลนิธิสยามกัมมาจล 2013

      8 ธารทิพย์ แก้วทิพย์, "การแปลแบบล่าม: แนวคิดเชิงทฤษฎีและวิธีปฏิบัติ" 2 (2): 26-42, 2002

      9 ปิยะวดี พงษ์สวัสดิ์ และ ณมน จีรังสุวรรณ, "การออกแบบรูปแบบการเรียนการสอน แบบห้องเรียนกลับด้าน โดยใช้กิจกรรม WebQuest เพื่อพัฒนาทักษะการ เรียนรู้ในศตวรรษที่ 21 สำหรับนักศึกษาในระดับอุดมศึกษา" 6 (6): 151-158, 2015

      10 เมธาวรินทร์ สัจจะบริบูรณ์ และ ศัลยพงศ์ วิชัยดิศฐ, "การศึกษารูปแบบการเรียนรู้ภควัต ภาพสำหรับห้องเรียนกลับด้าน : กรณีศึกษามหาวิทยาลัยราชภัฏนครปฐม" 7 : 1-7, 2015

      1 강보선, "한국어 교육에서의 통역 교육 연구베트남에서의 통역 교육을 중심으로" 국제한국어교육학회 18 (18): 155-175, 2007

      2 최권진, "통역을 위한 한국어 교수-학습 방법 연구" 이중언어학회 (32) : 351-381, 2006

      3 최정화, "통역번역입문" 신론사 1998

      4 이은진, "외국인 근로자를 위한 한국어 통역 교육과정 개발 연구 : TV 뉴스를 중심으로" 상명대학교 교육대학원 2011

      5 "เอกสารประกอบการสอนโครงการสัมมนาเชิงวิชาการเรื่อง Flipped Classroom “กลับ ด้านการเรียนรู้สู่ห้องเรียนในศตวรรษที่ 21”" ภาคเทคโนโลยีการศึกษา มหาวิทยาลัยศิลปากร 2015

      6 อัช ฌ า เป ร ม ฤ ดีเลิศ, "ล่า ม ใน ก า ร ศึก ษ า ก า ร พัฒ น า เอ ก ช น ใน ภ า ค ตะวันออกเฉียงเหนือของประเทศไทย : กรณีศึกษา โครงการ Council on International Educational Exchange ประเทศไทย" จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย 2008

      7 วิจารณ์ พานิช, "ครูเพื่อศิษย์สร้างห้องเรียนกลับทาง" มูลนิธิสยามกัมมาจล 2013

      8 ธารทิพย์ แก้วทิพย์, "การแปลแบบล่าม: แนวคิดเชิงทฤษฎีและวิธีปฏิบัติ" 2 (2): 26-42, 2002

      9 ปิยะวดี พงษ์สวัสดิ์ และ ณมน จีรังสุวรรณ, "การออกแบบรูปแบบการเรียนการสอน แบบห้องเรียนกลับด้าน โดยใช้กิจกรรม WebQuest เพื่อพัฒนาทักษะการ เรียนรู้ในศตวรรษที่ 21 สำหรับนักศึกษาในระดับอุดมศึกษา" 6 (6): 151-158, 2015

      10 เมธาวรินทร์ สัจจะบริบูรณ์ และ ศัลยพงศ์ วิชัยดิศฐ, "การศึกษารูปแบบการเรียนรู้ภควัต ภาพสำหรับห้องเรียนกลับด้าน : กรณีศึกษามหาวิทยาลัยราชภัฏนครปฐม" 7 : 1-7, 2015

      11 อพัชชา ช้างขวัญยืน, "การจัดการเรียนการสอนแบบ ห้องเรียนกลับด้านร่วมกับการเรียนรู้แบบโครงงาน รายวิชาคอมพิวเตอร์ สารสนเทศขั้นพื้นฐาน สำหรับนิสิตปริญญาตรี. นเรศวรวิจัย ครั้งที่ 12: วิจัย และนวัตกรรมกับการพัฒนาประเทศ" 1344-1353, 2016

      12 กิตติภูมิ มีประดิษฐ์, "กระบวนการเรียนแบบบูรณาการและการสอนที่เน้นผู้เรียนเป็น สำคัญ : พื้นฐานเพื่อการผลิตบัณฑิตให้มีทักษะแรงงานในศตวรรษที่ 21"

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재 1차 FAIL (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2007-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.05 0.05 0.07
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.09 0.08 0.308 0.06
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼