본 연구는 언어는 곧 문화라는 일체론적 관점을 전제로 하고 있으며, 이를 바탕으로 언어문화교육의 초점을 ‘리터러시’에 두고 있다. 이는 언어문화교육의 목표를 단순히 언어 표현, 기술...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A60153838
오지혜 (서울대학교)
2012
Korean
문화 간 리터러시 ; 언어문화 ; 텍스트성 ; 광고 텍스트 ; 초점화 ; Intercultural Literacy ; language culture ; textuality ; Advertisement texts ; focusing
810
KCI등재,ESCI
학술저널
173-197(25쪽)
7
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
본 연구는 언어는 곧 문화라는 일체론적 관점을 전제로 하고 있으며, 이를 바탕으로 언어문화교육의 초점을 ‘리터러시’에 두고 있다. 이는 언어문화교육의 목표를 단순히 언어 표현, 기술...
본 연구는 언어는 곧 문화라는 일체론적 관점을 전제로 하고 있으며, 이를 바탕으로 언어문화교육의 초점을 ‘리터러시’에 두고 있다. 이는 언어문화교육의 목표를 단순히 언어 표현, 기술을 위한 지식에서 벗어나 ‘삶의 방식’을 경험하는 문제로 확장시키고자 하는 것을 전제로 한다. 이를 위해 본고에서는 광고 텍스트를 활용한 문화 간 리터러시 향상을 위한 교육 방안을 제안하였다. 복합 양식적 특성을 지닌 광고 텍스트를 통해 지식, 기술, 태도 측면에서 학습자들은 한국 언어 문화를 경험할 수 되는데, 텍스트 이해에 있어서 텍스트성 기반의 해석의 초점화 문제는 핵심적이라고 할 수 있다.
‘광고 텍스트를 활용한 언어 문화 교육’에서 학습자들은 자신과 광고 텍스트 내의 언어 문화적 정보를 바탕으로 하여 텍스트 해석을 하게 되고, 이때 해석의 방향은 언어 문화적 정보를 ‘초점화’하는 양상에 따라 달라지게 된다. 그리고 텍스트성 기반의 초점화를 통한 텍스트 이해에서 학습자들은 주표제(헤드라인)를 생산함으로써 언어 문화적 표현 활동을 하게 된다. 즉, 독자로서 학습자들은 동일한 텍스트의 의미를 이해하고 수용하는 과정에서 텍스트성에 주목하여 텍스트 전체에 걸쳐 전달하는 정보 가운데 가장 중요한 정보에 초점화하여, 스스로 의미를 선택, 조직, 재구성하게 된다.
이 과정에서 학습자들은 자신의 언어문화적 지식, 기술, 태도, 비판적 인식에 따라 해석의 초점화 양상을 달리함으로써 광고 텍스트를 이해, 수용하게 되며, 궁극적으로는 문화 간 리터러시가 향상됨을 기대할 수 있다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
This study is focused on ‘literacy’ for language-culture education from the integrated viewpoint of language and culture. To achieve the objectives, this paper suppose Korean language-culture teaching using advertisement texts for learners’ inte...
This study is focused on ‘literacy’ for language-culture education from the integrated viewpoint of language and culture. To achieve the objectives, this paper suppose Korean language-culture teaching using advertisement texts for learners’ intercultural literacy. Eventually Korean learners comprehend texts and enhance intercultural literacy by focusing their own language-cultural information regarding texts from four aspects, knowledge, skills, attitude, critical awareness.
목차 (Table of Contents)
참고문헌 (Reference)
1 조수진, "한국어교육의 간문화 교육 연구-정의적 영역에서의 접근-" 국제한국언어문화학회 6 (6): 185-207, 2009
2 오지혜, "한국어교육에서의 언어문화 교육을 위한 교육내용의 범주 및 구조설계 방안" 국제한국언어문화학회 4 (4): 83-120, 2007
3 지현숙, "한국어교육에서 문화 교육과정 연구의 새로운 탐색-소위 ‘다문화 교육’을 넘어" 국제한국언어문화학회 7 (7): 261-290, 2010
4 김대행, "한국어교육과 언어문화" 서울대학교 국어교육연구소 12 : 157-180, 2003
5 최정순, "한국어 학습자의 문어 능력 배양을 위한 제언" 한국언어문학교육학회 23 : 169-199, 2010
6 오지혜, "한국어 학습자의 리터러시(Literacy) 교육을 위한 문학 제재 연구 - 현대 시 작품을 중심으로 -" 시학과언어학회 (18) : 207-225, 2010
7 김창원, "한국어 학습자를 위한 문화 능력의 평가 방안" 국제한국어교육학회 18 (18): 81-114, 2007
8 윤여탁, "한국어 문화교육의 내용과 방법" 한국언어문화교육학회 7 (7): 163-181, 2011
9 고영근, "텍스트이론-언어문학통합론의 이론과 실제" 아르케 1999
10 Beaugrande, "텍스트 언어학 입문" 한신문화사 2008
1 조수진, "한국어교육의 간문화 교육 연구-정의적 영역에서의 접근-" 국제한국언어문화학회 6 (6): 185-207, 2009
2 오지혜, "한국어교육에서의 언어문화 교육을 위한 교육내용의 범주 및 구조설계 방안" 국제한국언어문화학회 4 (4): 83-120, 2007
3 지현숙, "한국어교육에서 문화 교육과정 연구의 새로운 탐색-소위 ‘다문화 교육’을 넘어" 국제한국언어문화학회 7 (7): 261-290, 2010
4 김대행, "한국어교육과 언어문화" 서울대학교 국어교육연구소 12 : 157-180, 2003
5 최정순, "한국어 학습자의 문어 능력 배양을 위한 제언" 한국언어문학교육학회 23 : 169-199, 2010
6 오지혜, "한국어 학습자의 리터러시(Literacy) 교육을 위한 문학 제재 연구 - 현대 시 작품을 중심으로 -" 시학과언어학회 (18) : 207-225, 2010
7 김창원, "한국어 학습자를 위한 문화 능력의 평가 방안" 국제한국어교육학회 18 (18): 81-114, 2007
8 윤여탁, "한국어 문화교육의 내용과 방법" 한국언어문화교육학회 7 (7): 163-181, 2011
9 고영근, "텍스트이론-언어문학통합론의 이론과 실제" 아르케 1999
10 Beaugrande, "텍스트 언어학 입문" 한신문화사 2008
11 김대행, "언어교육과 문화인식" 국제한국언어문화학회 5 (5): 2008
12 김혜숙, "신문 광고 문안의 결속구조 고찰" 동국대학교 국어교육과 9 : 45-68, 1997
13 차배근, "설득 커뮤니케이션 개론" 나남출판 1992
14 정동빈, "문화교육" 경문사 2004
15 강현화, "문화교수의 쟁점을 통해서 본 문화교수의 방향성 모색" 국제한국언어문화학회 7 (7): 1-30, 2010
16 이경화, "문식성 지도를 위한 언어 중심 교육과정 구성에 관한 연구" 국어국문학회 117 : 95-123, 1996
17 최인자, "문식성 교육의 사회문화적 접근" 국어교육연구소 8 : 191-220, 2001
18 윤여탁, "매체언어와 국어교육" 서울대학교출판부 2008
19 이병민, "리터러시 개념의 변화와 미국의 리터러시교육" 한국어교육학회 (117) : 131-172, 2005
20 이석주, "대중 매체와 언어" 역락 2002
21 정희자, "담화와 문법" 한국문화사 2008
22 김태옥, "담화·텍스트·언어시학" 서강대학교 출판부 2010
23 심상민, "다문화 사회에서의 문식성(Literacy) 교육의 제 문제" 국어교육학회 (35) : 331-359, 2009
24 이관규, "광고와 국어교육" 국어교육학회 (17) : 335-364, 2003
25 이재원, "광고로 읽는 언어학" 유로서적 2008
26 Pentony, J. F., "The cultural literacy test: A validation and factor analysis" 25 : 87-96, 2001
27 Byram, M., "Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence" Multilingual Matters 1997
28 Thmas, D. C., "Cultural intelligence: Domain and assessment" 8 (8): 123-143, 2008
29 Kalman J., "Beyond definition: Central concepts for understanding literacy" 54 : 523-538, 2008
30 HAO Qin-hai, "A survey on Chinese college students’ intercultural literacy" 7 (7): 1-5, 2009
31 민현식, "(한)국어 문화교육의 개념과 실천 방향" 국제한국언어문화학회 1 (1): 59-103, 2004
일지 연구 방법을 사용한 한국어 학습자의 읽기 불안에 관한 연구
다문화 교육 현장에서의 비언어적 신체 한국어의 습득 양상 연구 - 결혼 이민자 여성의 경우를 중심으로
한국어 강독 수업에서의 문화 교육 연구 - 중국 S대학교 한국어과 사례를 중심으로
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2028 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2022-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | |
2019-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | |
2016-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | |
2015-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (계속평가) | |
2013-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (기타) | |
2012-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (기타) | |
2011-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2009-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.93 | 0.93 | 1.12 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
1.16 | 1.07 | 1.737 | 0.23 |