RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재후보

      고종황제의 금곡 홍릉 연구 = Study of Emperor Kojong[高宗皇帝]’s Hongreung [洪陵, Imperial Tomb] at Keumgok[金谷]

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104101134

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Hongreung is the imperial grave of Emperor Kojong and his wife Empress Myungseong[明成皇后]. She was killed by Japanese in 1895 but her national funeral was deferred for two years. In 1897, King Kojong appointed himself Emperor by declaring Korea as Daehan Empire[大韓帝國]. Meantime, his wife was buried as Empress at Hongreung graveyard at Cheongryang-ri. At that time, Emperor Kojong ordered his ministers to dispatch an emissary to Beiking, China to copy Imperial Tomb System of Ming Dynasty in order to develop Hongreung into a really empress scale tomb. But, this was not realized because of tight schedule. Therefore, he had the stone carvings of the tomb at Cheongryang-ri repaired referring to both Korean traditional royal and Chinese imperial tomb styles. However, Hongreung at Cheongryang-ri was too small to provide a space for an imperial graveyard. So, Emperor Kojong decided to remove the Empress from Hongreung to a new imperial graveyard to be builtat Keumgok (currently Yangju area, Kyunggi-do) from 1900, including a provisional tomb[壽陵] for himself. He established an ad hoc government office to be responsible for the graveyard construction and removal[遷陵․山陵都監] and chose Keumgok as auspicious location. Then, he mobilized all available human and physical resources to establish Korean imperial grave system and to build comparable tomb buildings and stone carvings[石儀]. Though he hasted to remove the Empress tomb by providing all necessary facilities exerting all efforts, it was delayed because of various other urgent state affairs. In 1919 when the Emperor deceased, the current Hongreung Imperial Tomb at Keumgok was finally completed and various stone carvings which had already been prepared were deployed at the graveyard during his national funeral.
      Thus, enormously large buildings and various stone carvings which had been built or prepared while Kojong was alive as Emperor of Daehan Empire(1897~1910) but the stone carvings were fully deployed at Hongreung, Keumgok, only in 1919 when he passed away. Therefore, Hongreung, Keumgok, is the only imperial graveyard in Korea. It includes various buildings and sculpture pieces, which are highly significant in Korean history, especially the country’s art history. According some scholars, however, the Imperial Japanese government allegedly chose the place for Hongreung, Keumgok and built the tomb according to Japanese styles, when Kojong passed away in 1919. Consequently, because of such wrong allegation, Hongreung at Keumgok, Korea’s only imperial graveyard, has been mistakenly known as a tomb belonging to the Japanese colonial age, irrelevant with growth of royal tombs, architecture or sculpture in Chosun dynasty.
      Therefore, this paper exerted to disclose that Hongreung at Keumgok is an imperial graveyard of Daehan Empire by collecting and compiling various historical records related to the national funeral of Empress Myungseong and Emperor Kojong. To that end, we have examined the entire processes and developments of building various royal or imperial graveyards, from Sukreung[肅陵] at Dongguneung[東九陵] built in 1895 to Hongreung at Cheongryang-ri in 1897, Hongreung at Keumgok in 1900 and Hongreung at Keumgok in 1919. In this connection, we have examined the related historical records, including establishment of an ad hoc government office [Dogam 都監], organization of its administrators, formulation of expense budget, procurement of stone and wood materials to build the imperial graveyard, and mobilization and service of skilled craftsmen. We also compared and reviewed the stylistic changes between the sketch drawing[見樣] and actual relics of stone carvings at Hongreung, Keumgok.
      We have discovered the following significant facts through a minute examination of historical records[儀軌] that describe the circumstances in those days : First, Hongreung at Keumgok was not built in 1919 as so far known. Emperor Kojong founded an a...
      번역하기

      Hongreung is the imperial grave of Emperor Kojong and his wife Empress Myungseong[明成皇后]. She was killed by Japanese in 1895 but her national funeral was deferred for two years. In 1897, King Kojong appointed himself Emperor by declaring Korea ...

      Hongreung is the imperial grave of Emperor Kojong and his wife Empress Myungseong[明成皇后]. She was killed by Japanese in 1895 but her national funeral was deferred for two years. In 1897, King Kojong appointed himself Emperor by declaring Korea as Daehan Empire[大韓帝國]. Meantime, his wife was buried as Empress at Hongreung graveyard at Cheongryang-ri. At that time, Emperor Kojong ordered his ministers to dispatch an emissary to Beiking, China to copy Imperial Tomb System of Ming Dynasty in order to develop Hongreung into a really empress scale tomb. But, this was not realized because of tight schedule. Therefore, he had the stone carvings of the tomb at Cheongryang-ri repaired referring to both Korean traditional royal and Chinese imperial tomb styles. However, Hongreung at Cheongryang-ri was too small to provide a space for an imperial graveyard. So, Emperor Kojong decided to remove the Empress from Hongreung to a new imperial graveyard to be builtat Keumgok (currently Yangju area, Kyunggi-do) from 1900, including a provisional tomb[壽陵] for himself. He established an ad hoc government office to be responsible for the graveyard construction and removal[遷陵․山陵都監] and chose Keumgok as auspicious location. Then, he mobilized all available human and physical resources to establish Korean imperial grave system and to build comparable tomb buildings and stone carvings[石儀]. Though he hasted to remove the Empress tomb by providing all necessary facilities exerting all efforts, it was delayed because of various other urgent state affairs. In 1919 when the Emperor deceased, the current Hongreung Imperial Tomb at Keumgok was finally completed and various stone carvings which had already been prepared were deployed at the graveyard during his national funeral.
      Thus, enormously large buildings and various stone carvings which had been built or prepared while Kojong was alive as Emperor of Daehan Empire(1897~1910) but the stone carvings were fully deployed at Hongreung, Keumgok, only in 1919 when he passed away. Therefore, Hongreung, Keumgok, is the only imperial graveyard in Korea. It includes various buildings and sculpture pieces, which are highly significant in Korean history, especially the country’s art history. According some scholars, however, the Imperial Japanese government allegedly chose the place for Hongreung, Keumgok and built the tomb according to Japanese styles, when Kojong passed away in 1919. Consequently, because of such wrong allegation, Hongreung at Keumgok, Korea’s only imperial graveyard, has been mistakenly known as a tomb belonging to the Japanese colonial age, irrelevant with growth of royal tombs, architecture or sculpture in Chosun dynasty.
      Therefore, this paper exerted to disclose that Hongreung at Keumgok is an imperial graveyard of Daehan Empire by collecting and compiling various historical records related to the national funeral of Empress Myungseong and Emperor Kojong. To that end, we have examined the entire processes and developments of building various royal or imperial graveyards, from Sukreung[肅陵] at Dongguneung[東九陵] built in 1895 to Hongreung at Cheongryang-ri in 1897, Hongreung at Keumgok in 1900 and Hongreung at Keumgok in 1919. In this connection, we have examined the related historical records, including establishment of an ad hoc government office [Dogam 都監], organization of its administrators, formulation of expense budget, procurement of stone and wood materials to build the imperial graveyard, and mobilization and service of skilled craftsmen. We also compared and reviewed the stylistic changes between the sketch drawing[見樣] and actual relics of stone carvings at Hongreung, Keumgok.
      We have discovered the following significant facts through a minute examination of historical records[儀軌] that describe the circumstances in those days : First, Hongreung at Keumgok was not built in 1919 as so far known. Emperor Kojong founded an a...

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2010-09-01 평가 학술지 통합 (기타)
      2009-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼