우리가 남을 부를 때에 그의 성명만을 부르는 것은 좀 가볍게 여기는 느낌이 있으므로 반드시 그의 성명 아래에 어떠한 경어를 붙이려고 하다. 그리하여 우리 나라 사람과 중국 사람은 그 사...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
국문 초록 (Abstract)
우리가 남을 부를 때에 그의 성명만을 부르는 것은 좀 가볍게 여기는 느낌이 있으므로 반드시 그의 성명 아래에 어떠한 경어를 붙이려고 하다. 그리하여 우리 나라 사람과 중국 사람은 그 사...
우리가 남을 부를 때에 그의 성명만을 부르는 것은 좀 가볍게 여기는 느낌이 있으므로 반드시 그의 성명 아래에 어떠한 경어를 붙이려고 하다. 그리하여 우리 나라 사람과 중국 사람은 그 사람의 벼슬 이름을 성 아래에 분쳐 ‘박 참관, 김 보국, 이 생원, 최 서방’ 이렇게 부르는 것이 보통이고, 특별히 가까운 벗 사이에는 형이란 말을 붙여서 ‘김 형, 이 형’으로 불렀으나, 이러한 부름은 다 그 사람의 계급 관계로 부름이 다르게 되매 일반으로 통해서 쓸 수는 없으며, 더욱 관등의 칭하를 없이하려는 오늘에 있어서는 마땅치 않다. 그러므로 우리는 일반에 통해서 보통으로 불러서 경의를 표할 만한 새 말을 만들지 아니하면 아니 될 것이다.