RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      新羅澈鑒禪師塔과 塔碑에 대한 考察  :  그 造形樣式을 中心으로 = A Study on the Stone Stupa of Seon Priest Cheol-gam of Silla and on the Stone Monument thereto

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A99589268

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The Buddhist temple Ssang-bong-sa(雙峯寺) at Jeung-ri, I-yangmyon, Hwa-soon-kun, Challa Namdo was founded by Priest Cheol-gam(澈鑒) of the Seon sect(禪宗) in later Unified Silla period. There on the premises remain today, in part or whole, the ...

      The Buddhist temple Ssang-bong-sa(雙峯寺) at Jeung-ri, I-yangmyon, Hwa-soon-kun, Challa Namdo was founded by Priest Cheol-gam(澈鑒) of the Seon sect(禪宗) in later Unified Silla period. There on the premises remain today, in part or whole, the stone stupa dedicated to Priest Cheol-gam, a stone monument thereto, and the hall Dae-ung-jeon(大雄殿) of a wooden stupa fashion. Now Priest Cheol-gam was born in the l4th year (798 A.D.) of King Won-seong(元聖王) and died in the eighth year (868 A.D.) of King Gyeong-mun(景文王) of Silla. He was the very founding father of the Mount Sa-ja headquarters(獅子山門), one of the nine head temples of the Seon sect in Silla. Because the body of the monument to Priest Cheol-gam does not remain any longer, there is no way to ascertain the exact date of the erection of this stone stupa, but the date can not have been later than the reign of Queen Jin-seong (眞聖女王), for according to the epitaph on the monument by Priest Jeol-joong (折中), a founder of the Mount Sa-ja headquarters and also one of the disciples of Priest Cheol-gam, the stupa had already existed in the reign of the queen. Therefore, it is one of the oldest stone stupas remaining today, probably only next to that famed stupa for Priest Yeom-geo(廉居和尙塔) from the site of the Buddhist temple Heung-beob-sa(興法寺). Looking over the stone stupa, we find male and female tiles decorated on the end tips of the slab of stone which forms the roof, and round columns with strong entasis and their particular head parts on the eight corners of the body of the stupa, which all represent concretely a style of wooden frame-work. In its construction, it represents a peculiar style in that the lower stratum of the lower part of the foundation is circular, its upper stratum octagonal, with the support respectively for the middle and upper parts of the foundation. The incense burner on the underside of the roof slab, the almost three dimensional sculpture of the Deva on the trunk of the stupa, the support pillars of a form of a child on the eight corners of the stupa, and the engraving of cloud-and-dragon figures on the lower stratum of the lower part, all these are decorations of newer fashions. Not merely these, but the various other engravings of figures are such as nothing or few of th like can be found in other stupas. The monument to the stupa, as has been said above, lacks its body now, but the tortoise, constituting the foundation part of the monument, looks very much lifelike, with its forefoot raised slightly as if to be on a forward move. The decorated head part has three ornamental globes on the upper side, and some exquisite figures of cirrus round on the lower part. In short, this is quite out of the established formulae of the days. Now that no wooden construction of Unified Silla period remains today, this stupa for Priest Cheol-gam in Sang-bong-sa is noted as a very important source for stduy of the history of construction of Korea. Also, this stone stupa, with its new designs in its various parts and the engravings hardly rivaled by other stupas, is the most beautiful of all remaining today, and it served as a model for many stupas erected in later days. The stone monument to the stupa also can be said to have served as a model for later monuments with its novel pattern and designs hardly to be seen in others.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Ⅰ. 序言
      • Ⅱ. 澈鑒禪師의 行蹟
      • Ⅲ. 澈鑒禪師塔
      • Ⅳ. 澈鑒禪師塔碑
      • Ⅴ. 結語
      • Ⅰ. 序言
      • Ⅱ. 澈鑒禪師의 行蹟
      • Ⅲ. 澈鑒禪師塔
      • Ⅳ. 澈鑒禪師塔碑
      • Ⅴ. 結語
      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼