RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      한국어 번역 교육을 위한 번역오류 유형화 고찰 = Examination of Typology of Translation Errors For Korean Translation Research Guidance

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A108731774

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The purpose of this research was to examine the typology of translation errors in translation studies published to date. An increasing number of international students are studying Korean translation errors, and this study was an endeavor to develop a...

      The purpose of this research was to examine the typology of translation errors in translation studies published to date. An increasing number of international students are studying Korean translation errors, and this study was an endeavor to develop a framework to assist scholars with their analyses of translation errors. This study first determined how errors were classified in terms of translation quality evaluation, and then examined how error analyses were performed from a translation strategy the perspective. The data were divided into non-literary and literary domains. The error analysis of a machine translation was subsequently scrutinized, comprising an error censorship of the machine translation system itself, as well as an analysis of human errors. Researchers’ views and discussions on the kind of analysis framework that would serve the purpose best, had to be incorporated. Determining and classifying errors is not an easy task, and continual analytical studies are consequently needed on errors in translation results. To do so necessitates that the typification of errors should first be done, and this study makes a significant contribution in that respect. I believe that this study will be helpful to foreign students studying Korean translation errors.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼