RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      선전(深圳) 시(詩)의 ‘이식’과 ‘자생’에 관한 연구(1)— 1980-90년대 선전(深圳) 시를 중심으로 = A Study on the Cultural ‘transplantation’ and ‘autogeny’ in Shenzhen, China (1): Focused on 1980-90’s Poetry of Shenzhen

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A108461760

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      1980년 중화인민공화국은 광저우(廣州)와 홍콩 사이에 위치한 어촌 선전(深圳)을 경제특구로 지정하게 된다. 본 논문은 선전이 경제특구로 지정된 1980년으로부터 1999년에 이르는 동안 선전에...

      1980년 중화인민공화국은 광저우(廣州)와 홍콩 사이에 위치한 어촌 선전(深圳)을 경제특구로 지정하게 된다. 본 논문은 선전이 경제특구로 지정된 1980년으로부터 1999년에 이르는 동안 선전에서 창작된 시를 대상으로 삼아 이곳의 시가 어떤 모습이었는지를 시의 ‘이식’과 ‘자생’의 맥락에서 탐색하였다. 이 시기 선전 시의 창작 주체는 크게 이주 지식인과 이주 노동자로 나눌 수 있었다. 지식인의 시에서 선전은 전근대적인 고향에 대비되는 현대화 중인 시공간으로 그려졌다. 따라서 고향에 대한 이들의 그리움은 미래를 경험하고 있는 자로서의 자부심과 선전에 대한 기대에 의하여 희석되는 모습을 보이고 있었다.
      반면에, 1990년대 이후에 창작된 노동자 시는 이주 노동자의 고된 현실과 좌절, 그리고 분노 등을 조심스레 표현해 간다. 이들은 자신의 노동 공간과 그곳을 살아가는 자기자아를 작품 속 화자로 내세움으로써 시가 지역의 모순을 드러내는 ‘자생’의 단계에 진입하게 하였다. 이는 외부에서 키운 문화 역량을 선전에 ‘이식’하여 이 공간에 대한 ‘낯섦’, ‘두려움’, ‘주저함’, ‘긍정’ 등으로 표출한 지식인 창작과 크게 다른 점이다.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼