http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
정연식 ( Chung Yeon-sik ) 한양대학교 동아시아문화연구소(구 한양대학교 한국학연구소) 2018 p.13-50
1970년대 ‘소폭’ 동양화의 시각성과 그 교양적 기능 -남정 박노수(藍丁 朴魯壽, 1927~2013)의 ‘시가 있는 그림’을 중심으로-
송희경 ( Song Heekyung ) 한양대학교 동아시아문화연구소(구 한양대학교 한국학연구소) 2018 p.51-72
‘한국적 라이트노벨’에 대한 고찰 -<미얄의 추천(秋韆) 시리즈>를 중심으로-
남유민 ( Nam Yoomin ) 한양대학교 동아시아문화연구소(구 한양대학교 한국학연구소) 2018 p.73-93
중국의 부상 이후 한·일 양국의 중국 인식에 관한 고찰 -정상회담을 통한 정상들의 중국 인식을 중심으로-
황수영 ( Hwang Su-young ) 한양대학교 동아시아문화연구소(구 한양대학교 한국학연구소) 2018 p.129-151
『헤이케모노가타리』의 재생산 양상 고찰 -슌칸과 기요모리 관련 작품을 중심으로-
김인아 ( Kim Ina ) 한양대학교 동아시아문화연구소(구 한양대학교 한국학연구소) 2018 p.153-175
이성곤 ( Seunggon Lee ) 한양대학교 동아시아문화연구소(구 한양대학교 한국학연구소) 2018 p.177-194