이 글은 조선시대 산수간에 조영된 사대부들의 정원 곧, 원림이 갖는 한 특성으로서 동적 구도와 체험 방식을 고찰해 본 것이다. 산지에 원래 있었던 자연 경물을 찾아내어 정원으로 편입시...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A87025707
2011
Korean
조선 사대부 원림 ; 걷기 ; 유 ; 동간 ; 정관 ; Joseon Scholar Garden in Mountain ; Walk ; Yoo ; 遊 ; Viewing in Motion ; 動看 ; Viewing in Repose ; 靜觀
525.9
KCI등재
학술저널
41-52(12쪽)
0
상세조회0
다운로드이 글은 조선시대 산수간에 조영된 사대부들의 정원 곧, 원림이 갖는 한 특성으로서 동적 구도와 체험 방식을 고찰해 본 것이다. 산지에 원래 있었던 자연 경물을 찾아내어 정원으로 편입시...
이 글은 조선시대 산수간에 조영된 사대부들의 정원 곧, 원림이 갖는 한 특성으로서 동적 구도와 체험 방식을 고찰해 본 것이다. 산지에 원래 있었던 자연 경물을 찾아내어 정원으로 편입시킨 원림에서는 걷기가 정원 체험의 중요한 방편이었다고 할 수가 있다. 물길이 원림을 안내하는 매개이자 단서가 되기 도 하고, 선형의 원로를 따라 걸으면서 드러내기와 감추기가 반복되는 자연 경물을 순차적으로 감상할 수도 있는 것은 모두 산지 지형에 순응하여 조성된 조선 산수간 원림의 특질이기도 하다. 동양적 산수미의 체득방식인 ``유(遊)``는 원림에서의 걷기를 설명하는 데에 유용한 개념이다. 그것은 하나의 원림 영역 내로 한정된 ``근유(近遊)`` 와 여러 원림을 오가는 ``원유(遠遊)``로 나누어 고찰해 볼 수가 있다. 근유가 특정정원의 공간 영역 내, 곧 내원을 중심으로 한 걷기라면, 원유는 보다 큰 공간적 범역에서 비일상적으로 수행된 것이라 할 수가 있다. 하지만 섬 전체 영역으로 확장시켜 즐긴 보길도 부용동에서의 걷기나, 해남의 수정동, 문소동, 그리고 금에동과 같이 몇 개의 다른 정원을 인근에 조성하고서 동시에 오가면서 즐긴 경우도 역시 근유로 설명이 가능하다. 요는 근유와 원유의 개념을 공간적인 거리보다는 걷기에 있어서의 일상성 이라는 관점에서 이해하는 것이 보다 더 적절한 것이다. 원림 속에서의 동적 체험은 일련의 걷기(움직임)과 쉼(멈춤)으로 구성된다. 산지 지형을 따라 난 원로는 사실상 걷기와 쉼, 곧 동간(動看)과 정관(動觀)을 위한 공간의 연속이라 할 수가 있다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
This is an inquiry on the circulation structure and experience methods as one facet of the characteristics of the gardens in mountains of the Joseon Dynasty, in other words, Wollim. For a garden whose elements had been drawn from the preexisting natur...
This is an inquiry on the circulation structure and experience methods as one facet of the characteristics of the gardens in mountains of the Joseon Dynasty, in other words, Wollim. For a garden whose elements had been drawn from the preexisting nature, walking was the key medium of experience. Waterways serve as the guideline for these gardens, as a lead. And because they were created in compliance with the lay of the land, one can successively appreciate the natural scenery that is continuously exposed and hidden along the linear garden path. ``Yoo(遊), a learning process of the beauty of nature in East Asian tradition, is a convenient term for explaining the walking practiced inside the gardens. It can be divided into two parts: ``Geunyoo``, strolling in nearby places within the garden boundaries, and Wonyoo, strolling long distances, among many different gardens. ``Wonyoo`` can be observed in Bogil-do Booyong-dong, where the gardens are sprawled across the island, or Soojung-dong, Moonso-dong, and Gweumswae-dong in Haenam province where a few gardens were created adjacently and enjoyed together. The motion experience inside garden is constituted of a series of walking(movements) and resting(halt). The garden path running alongside the land is in reality a series of space for the viewing in motion (動看) and viewing in repose (靜觀). Through walking accompanied with these two types of viewing, meeting with nature and aesthetic appreciation of garden can be deepen.
중국 절강성(浙江省) 소흥현(紹興縣) 난정(蘭亭)의 공간 구성 및 유상곡수(流觴曲水) 고찰
옛길을 활용한 수원 화성의 역사,문화 탐방로 네트워크 계획에 관한 연구
진주 용호정원(龍虎庭園)의 상징미학과 시각구성적 특성 -무산십이봉(巫山十二峯)의 축산(築山)을 중심으로
전통조경적 관점에서 본 암각바둑판의 입지 및 장소 특성 -무주 일사대 암각바둑판을 중심으로-