RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      슈만의 가곡집 《미르텐》(Myrten, Op.25) 작품 연구 -뤼케르트와 하이네의 시를 중심으로-

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T14174144

      • 저자
      • 발행사항

        서울 : 성신여자대학교 일반대학원, 2016

      • 학위논문사항

        학위논문(석사) -- 성신여자대학교 일반대학원 , 반주학과 , 2016. 8

      • 발행연도

        2016

      • 작성언어

        한국어

      • 발행국(도시)

        서울

      • 형태사항

        ; 26 cm

      • 소장기관
        • 성신여자대학교 도서관 소장기관정보
      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      본 논문은 로베르트 슈만(Robert Schumann, 1810~1856)의 가곡집 《미르텐》(Myrten, Op.25)의 작품 중 프리드리히 뤼케르트(Friedrich R?ckert, 1788~1866)와 하인리히 하이네(Heinrich Heine, 1797~1856)의 시를 중심으로 슈만이 문학과 음악의 결합을 가곡에서 어떻게 표현했는지 분석 연구한 것이다.
      1840년에 슈만은 총 9명의 시인의 시를 발췌하여 총 26곡의 가곡집 《미르텐》을 작곡하였고, 결혼하기 전날 밤 사랑하는 연인 클라라 슈만(Clara Josephine Schumann, 1819~1896)에게 선물로 주었다.
      슈만은 클라라에게 헌정하는 가곡집 《미르텐》의 첫 곡과 마지막 곡의 가사를 뤼케르트가 아내에게 선물한 시집 「사랑의 봄」(Liebesfr?hling)에서 발췌한 시를 사용하였는데, 이는 슈만과 로맨티스트적인 면모가 닮아있고, 시적·문학적 의미가 있다고 할 수 있다. 하이네는 사랑의 실연으로 인한 감정을 문학작품에 쏟아냈는데, 그의 시에서 나타나는 이중적인 면모에 슈만은 깊은 공감을 했고, 슈만이 가곡 작곡에 있어서 가장 많이 발췌했던 시의 시인 중 한명이다.
      본 논문에서는 먼저 슈만과 뤼케르트와 하이네의 생애와 작품을 연구했다. 이어 슈만의 가곡집 《미르텐》의 작곡 배경과 구성을 알아보고, 시인에 대해서 조사했다. 뤼케르트와 하이네의 시와 각 곡의 구조와 조성 및 시어에 따른 선율과 화성, 리듬 그리고 피아노 반주의 역할에 대하여 연구하였다.
      본 논문에서 연구한 슈만의 가곡집 《미르텐》 중 8곡에서는 시의 각 행을 일정한 마디 수로 노래하지 않고, 시절의 의미와 감정에 따라 마디 수를 줄이거나 확대하여 노래하였다. 그는 시를 독일 언어에서 나타나는 언어의 운율(Urmelody)을 살려서 작곡했고, 시어나 시절의 의미와 그에 따른 감정을 조성과 화성 및 선율의 리듬을 통해 다양한 방법을 사용하여 적극적으로 표현했다. 피아노 반주에서는 성악 선율의 단순한 보조적인 역할이 아니라 다양한 화성의 진행과 화음연타, 아치형 분산화음, 호모포니적 반주 유형 등을 사용하여 시의 분위기를 나타낸다.
      슈만의 가곡집 《미르텐》에서 나타나는 문학과 음악이 하나가 되는 아이디어는 음악사적으로 큰 의미가 있고, 독일 낭만주의 가곡 발전에 큰 영향을 주었다.
      번역하기

      본 논문은 로베르트 슈만(Robert Schumann, 1810~1856)의 가곡집 《미르텐》(Myrten, Op.25)의 작품 중 프리드리히 뤼케르트(Friedrich R?ckert, 1788~1866)와 하인리히 하이네(Heinrich Heine, 1797~1856)의 시를 중심으...

      본 논문은 로베르트 슈만(Robert Schumann, 1810~1856)의 가곡집 《미르텐》(Myrten, Op.25)의 작품 중 프리드리히 뤼케르트(Friedrich R?ckert, 1788~1866)와 하인리히 하이네(Heinrich Heine, 1797~1856)의 시를 중심으로 슈만이 문학과 음악의 결합을 가곡에서 어떻게 표현했는지 분석 연구한 것이다.
      1840년에 슈만은 총 9명의 시인의 시를 발췌하여 총 26곡의 가곡집 《미르텐》을 작곡하였고, 결혼하기 전날 밤 사랑하는 연인 클라라 슈만(Clara Josephine Schumann, 1819~1896)에게 선물로 주었다.
      슈만은 클라라에게 헌정하는 가곡집 《미르텐》의 첫 곡과 마지막 곡의 가사를 뤼케르트가 아내에게 선물한 시집 「사랑의 봄」(Liebesfr?hling)에서 발췌한 시를 사용하였는데, 이는 슈만과 로맨티스트적인 면모가 닮아있고, 시적·문학적 의미가 있다고 할 수 있다. 하이네는 사랑의 실연으로 인한 감정을 문학작품에 쏟아냈는데, 그의 시에서 나타나는 이중적인 면모에 슈만은 깊은 공감을 했고, 슈만이 가곡 작곡에 있어서 가장 많이 발췌했던 시의 시인 중 한명이다.
      본 논문에서는 먼저 슈만과 뤼케르트와 하이네의 생애와 작품을 연구했다. 이어 슈만의 가곡집 《미르텐》의 작곡 배경과 구성을 알아보고, 시인에 대해서 조사했다. 뤼케르트와 하이네의 시와 각 곡의 구조와 조성 및 시어에 따른 선율과 화성, 리듬 그리고 피아노 반주의 역할에 대하여 연구하였다.
      본 논문에서 연구한 슈만의 가곡집 《미르텐》 중 8곡에서는 시의 각 행을 일정한 마디 수로 노래하지 않고, 시절의 의미와 감정에 따라 마디 수를 줄이거나 확대하여 노래하였다. 그는 시를 독일 언어에서 나타나는 언어의 운율(Urmelody)을 살려서 작곡했고, 시어나 시절의 의미와 그에 따른 감정을 조성과 화성 및 선율의 리듬을 통해 다양한 방법을 사용하여 적극적으로 표현했다. 피아노 반주에서는 성악 선율의 단순한 보조적인 역할이 아니라 다양한 화성의 진행과 화음연타, 아치형 분산화음, 호모포니적 반주 유형 등을 사용하여 시의 분위기를 나타낸다.
      슈만의 가곡집 《미르텐》에서 나타나는 문학과 음악이 하나가 되는 아이디어는 음악사적으로 큰 의미가 있고, 독일 낭만주의 가곡 발전에 큰 영향을 주었다.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • I. 서론 1
      • II. 본론 5
      • 1. 로베르트 슈만의 생애와 문학성 5
      • 1) 생애 5
      • I. 서론 1
      • II. 본론 5
      • 1. 로베르트 슈만의 생애와 문학성 5
      • 1) 생애 5
      • 2) 슈만의 가곡에 나타난 문학성 8
      • 2. 프리드리히 뤼케르트의 생애와 작품 12
      • 1) 생애 12
      • 2) 작품 14
      • 3. 하인리히 하이네의 생애와 작품 16
      • 1) 생애 16
      • 2) 작품 19
      • 4. 가곡집《미르텐》 23
      • 1) 작품 개요 23
      • 2) 구성 24
      • 3) 시인 25
      • 5. 작품 분석 27
      • 1) 제1곡 ‘헌정’(Widmung) 27
      • 2) 제7곡 ‘연꽃’(Die Lotosblume) 40
      • 3) 제11곡 ‘신부의 노래Ⅰ’(Lied der BrautⅠ) 49
      • 4) 제12곡 ‘신부의 노래Ⅱ’(Lied der BrautⅡ) 59
      • 5) 제21곡 ‘고독한 눈물은 무엇인가’(Was will die einsame Tr?ne) 65
      • 6) 제24곡 ‘그대는 한 송이 꽃과 같네’(Du bist wie eine Blume) 73
      • 7) 제25곡 ‘동쪽의 장미로부터’(Aus den ?stlichen Rosen) 81
      • 8) 제26곡 ‘끝맺음’(Zum Schluss) 89
      • V. 결론 95
      • 참고문헌
      • ABSTRACT
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼