이 연구는 <주다>의 명사항 사이의 의미 관계를 분석하여,<주다> 의 어휘적인 의미성분을 밝히고, 또한 <주다>류 어휘 목록을 설정하 여 그들 사이의 의미적 관련성을 나타내는...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
국문 초록 (Abstract)
이 연구는 <주다>의 명사항 사이의 의미 관계를 분석하여,<주다> 의 어휘적인 의미성분을 밝히고, 또한 <주다>류 어휘 목록을 설정하 여 그들 사이의 의미적 관련성을 나타내는...
이 연구는 <주다>의 명사항 사이의 의미 관계를 분석하여,<주다>
의 어휘적인 의미성분을 밝히고, 또한 <주다>류 어휘 목록을 설정하
여 그들 사이의 의미적 관련성을 나타내는데 목적이 있다. 이를 위한
방법론으로 E.A.Nida(1975)와 K.Baumgätner(1967)의 분석법이 사용
된다.
이 연구에서는 <주다>가<주다>류 어휘의 기본 어휘로 설정된다.
그리고 <주다>의 의미성분 설정 근거로는 다음과 같은 다섯 가지를
들었다.
① 도구의 사용 여부
② 양손의 사용 여부
③ 도구의 분리 여부
④ 상대와의 대면 여부
⑤ 대상의 이동 여부
이와 같은 설정 근거를 통해<주다>의 의미성분은 [도구성], [양손
성], [분리성], [대면성], [이동성]으로 설정된다.
<주다>류 어휘의 설정 기준은 다의어<주다>에 대치 검증을 통하
여 얻은 유사어들 중에서 세 자리 명사항을 갖는 어휘들로 한정된다.
그리고 다의어의 의미관계는 ‘중심-주변의미’의 이중 구조가 아니라,
‘주변의미’가 ‘확장의미’와 ‘비유의미’로 나누어지는 다분지적 구조로
설정된다.
대치 검증을 통하여 얻은 유사어들은 위의 삼중 구조로 목록화 된
다. 그리고 목록화된 어휘들의 의미 유형은 수평과 수직 관계로 체계
화 된다. 수평 관계는 연접과 중첩의 하위체계를 갖고, 수직 관계는
포함을 갖는 것으로 나누어진다.
결국, 이 연구는 서술어를 중심으로 하는 문장 구성의 측면을 기초
로 하여 해당 서술어의 어휘적인 의미 성분을 설정하고, 다의성을 통
한 의미적 관련성의 체계를 세우고자 하는 것이다. 따라서 이것은 통
사구조에 바탕을 둔 어휘 의미론의 입장에 선다.
특히 이 연구는 <주다>류 어휘의 성분 분석을 통하여 단순히 ‘대상
의 소유이동’의 측면에서만 고려되던<주다>류 어휘들이 원초적인 언
어 본래의 구조적 타당성이란 측면에서 분석되는 데 의의가 있는 것
이다. 그러나 이러한 관점에서의 연구가<주다>류 어휘의 의미성분을
새롭게 볼 수 있는 틀을 마련해 주었다고는 하지만, 보편성과 객관성
의 획득이라는 부분에서는 문제가 있는 것도 사실이다. 따라서 앞으
로의 연구에서는 이런 객관적이고 보편성을 좀 더 획득할 수 있는 틀
을 마련하는 것이 요망될 것이다.
목차 (Table of Contents)