RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      13세기 高麗 釋讀口訣本 『慈悲道場懺法』 卷4 殘片의 구결 소개

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A101847249

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      이 글은 고려시대에 간행된 불경 『慈悲道場懺法』 가운데 경북 경주시 기림사에서 발견된 󰡔자비도량참법󰡕 권4의 단편들을 소개한 것으로 『자비도량참법』 권4의 단편들에서 발견할 ...

      이 글은 고려시대에 간행된 불경 『慈悲道場懺法』 가운데 경북 경주시 기림사에서 발견된 󰡔자비도량참법󰡕 권4의 단편들을 소개한 것으로 『자비도량참법』 권4의 단편들에서 발견할 수 있는 석독 구결의 문자 체계와 특징을 소개하였다. 고려시대부터 조선시대까지 간행된 『자비도량참법』의 이본은 여러 가지가 있으나 다른 본들은 조선 초기에 개판(開板)한 것이 대부분이고, 고려시대에 간행되었더라도 구결이 기입되어 있지 않는 것이 많다. 그런데 이번에 소개되는 자료는 『大方廣佛華嚴經䟽 권35』와 마찬가지로 기입된 구결이 정교하고 뚜렷하여 구결 자형의 독법과 문자 체계에 대하여 보다 체계적으로 논의할 수 있다는 점, 기입된 구결의 특징이 고려 말의 구결 특징을 지니고 있다는 점에서 국어학적으로 매우 귀중한 자료이다. 이 자료에 사용된 석독 구결 자형은 ‘, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , /, , , , , , , , , , , , , , , 󰑦, , , , [], , , , , , , 甲, 及 ’의 54가지이다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This study introduces Gugyol of Seokdokkugyol materials Volume 4 among the Buddhist scriptures in Goryeo edition 『Jabidoryangchambeop』 which housed at Girimsa Temple in Gyeongju city, the North Gyeongsang Province, South Korea. There are many diff...

      This study introduces Gugyol of Seokdokkugyol materials Volume 4 among the Buddhist scriptures in Goryeo edition 『Jabidoryangchambeop』 which housed at Girimsa Temple in Gyeongju city, the North Gyeongsang Province, South Korea. There are many different editions of 『Jabidoryangchambeop』 from Goryeo to Joseon period, but most of them published in the early of Joseon period. Although they printed in Goryeo period, there are many editions not rendered into Gugyol. However, this material is the same as 『Daebang Gwangbul-Hwaeomgyeongso Volume 35』 since used Gugyol is delicate and distinct. So it could be further enhanced by reading methods of Gugyol letter type and the writing system. At the same time, used Gugyol in this book has the same features as one in the end of Goryeo period, so it could be a valuable material on Korean linguistic study. All 54 Seokdokkugyol letter types are used , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , /, , , , , , , , , , , , , , , 󰑦, , , , [], , , , , , , 甲, 及 .

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 요약
      • 1. 서론
      • 2. 자비도량참법의 의의
      • 3. 고려시대 간행의 역사적 배경과 사상
      • 4. 『상교정본자비도량참법』의 판본
      • 요약
      • 1. 서론
      • 2. 자비도량참법의 의의
      • 3. 고려시대 간행의 역사적 배경과 사상
      • 4. 『상교정본자비도량참법』의 판본
      • 5. 자비도량참법의 판본
      • 6. 석독구결의 문자 체계와 특징
      • 7. 결론
      • 참고문헌
      • Abstract
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 백두현, "고려본 화엄경의 구결자 ‘支’와 ‘矢’-그 독법과 문법 기능" 경북대학교 27 : 125-153, 1993

      2 남권희, "高麗時代記錄文化考察" 淸州古印刷博物館 2002

      3 金完鎭, "鄕歌解讀法硏究" 일조각 1980

      4 남성우, "舊譯仁王經釋讀口訣의 表記法과 한글 轉寫" 口訣學會 3 : 195-252, 1998

      5 남경란, "祗林寺本『慈悲道場懺法권4』 釋讀口訣의 특징과 17장 강독" 구결학회 1-8, 2016

      6 정재영, "合部金光明經(卷三) 釋讀口訣의 表記法과 한글 轉寫" 口訣學會 3 : 113-194, 1998

      7 남풍현, "『瑜伽師地論』(卷20) 釋讀口訣의 表記法과 한글 轉寫" 口訣學會 3 : 253-336, 1998

      8 남경란, "『大方廣佛華嚴經䟽(卷35)』 釋讀資料에 나타난 독음 고찰 - ‘尸’, ‘七’을 중심으로" 영남대학교 민족문화연구소 26 : 259-285, 2002

      9 남경란, "《大方廣佛華嚴經? (券35)》입?(口訣) 연구" 배달말학회 (32) : 137-159, 2003

      10 김동소, "≪大方廣佛華嚴經? (卷35)≫ 입?의 독음 연구‘-?’, ‘-?’, ‘-?’를 중심으로­" 한국어문학회 79 : 115-131, 2003

      1 백두현, "고려본 화엄경의 구결자 ‘支’와 ‘矢’-그 독법과 문법 기능" 경북대학교 27 : 125-153, 1993

      2 남권희, "高麗時代記錄文化考察" 淸州古印刷博物館 2002

      3 金完鎭, "鄕歌解讀法硏究" 일조각 1980

      4 남성우, "舊譯仁王經釋讀口訣의 表記法과 한글 轉寫" 口訣學會 3 : 195-252, 1998

      5 남경란, "祗林寺本『慈悲道場懺法권4』 釋讀口訣의 특징과 17장 강독" 구결학회 1-8, 2016

      6 정재영, "合部金光明經(卷三) 釋讀口訣의 表記法과 한글 轉寫" 口訣學會 3 : 113-194, 1998

      7 남풍현, "『瑜伽師地論』(卷20) 釋讀口訣의 表記法과 한글 轉寫" 口訣學會 3 : 253-336, 1998

      8 남경란, "『大方廣佛華嚴經䟽(卷35)』 釋讀資料에 나타난 독음 고찰 - ‘尸’, ‘七’을 중심으로" 영남대학교 민족문화연구소 26 : 259-285, 2002

      9 남경란, "《大方廣佛華嚴經? (券35)》입?(口訣) 연구" 배달말학회 (32) : 137-159, 2003

      10 김동소, "≪大方廣佛華嚴經? (卷35)≫ 입?의 독음 연구‘-?’, ‘-?’, ‘-?’를 중심으로­" 한국어문학회 79 : 115-131, 2003

      11 남권희, "13세기 高麗釋讀口訣本『慈悲道場懺法』 卷4 서지 소개" 구결학회 1-16, 2016

      12 남권희, "13세기 高麗釋讀口訣本『慈悲道場懺法』 卷4 殘片의 구결 소개" 국어사학회 101-121, 2016

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2028 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2022-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2019-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2016-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2014-01-16 학술지명변경 외국어명 : The Society of Korean Historical Linguistics -> Korean Historical Linguistics KCI등재
      2014-01-09 학술지명변경 한글명 : 국어사연구(학회지 명칭 변경) -> 국어사연구
      외국어명 : 미등록 -> The Society of Korean Historical Linguistics
      KCI등재
      2012-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2009-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      2005-04-26 학회명변경 한글명 : 국어사자료학회 -> 국어사학회
      영문명 : 미등록 -> The Society Of Korean Historical Linguistics
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.61 0.61 0.74
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.7 0.62 1.345 0.38
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼