RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      朝日 文士의 朝鮮 山과 日本 富士山 優劣 比較 硏究 - 通信使行 시기의 문학적 기록을 중심으로 = A Comparative Study about Superiority and Inferiority between Mountains in Chosun and Mt. Fuji by Litererary Men in Chosun and Japan - Mainly Focused on Literary Works of Dispatch of Envoy period

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104906384

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This study is for comparison of superiority and inferiority between mountains in Chosun and Mt. Fuji by literary men from 4th to 11th dispatch of envoy. This study tried to clear up comparison standard and an aspect of pressing moment convincing that ...

      This study is for comparison of superiority and inferiority between mountains in Chosun and Mt. Fuji by literary men from 4th to 11th dispatch of envoy. This study tried to clear up comparison standard and an aspect of pressing moment convincing that Mt. Baekdu and Mt. Kumkang was pride to Chosun’s literary men and so was Mt. Fuji to those of Japan. It is as follows.
      Literary men in Chosun and Japan were in no mood to compare between Mt. Baekdu and Mt. Fuji because they thought two mountains were mother and child relationships. Even though there were no effective measures except Mt. Baekdu to take the initiative, Chosun’s literary men restrain themselves because they were afraid to take criticism for holding their own comparative objectives from Japanese literary men. Mt. Baekdu was not in the same class as Mt. Fuji from the beginning so Japanese literary men tried not to compare two mountains because they were afraid to suffer a loss than profit from blame of denying the source of a mountain. Though the intention was vary from Chosun to Japan, it seemed to become consuetudinary not to compare Mt. Baekdu and Mt. Fuji. Because of this, comparison of superiority and inferiority between Mt. Kumkang and Mt. Fuji was the central axis between the two countries.
      In this comparative study, Japan set up a standard of mysterious aspect and height of the mountain. On the other hand, Chosun chose mysterious aspect and various shapes as a standard so the comparative standards between the two countries were different from the beginning. Chosun’s literary men doubted Seobul and the wonder children and tried to belittle mysterious aspect of Mt. Fuji. It threw Japenese literary men into confusion. So they presented the grounds that shrine of Seobul remained and the descendants of wonder children were still lived as Mr. Jin in Japan. Japanese literary men challenged to those of Chosun putting up the height of Mt. Fuji. But it was the best thing that Chosun’s literary men gave them tit for tat with 12,000 peaks of Mt. Kumkang which had various shapes. This was the most contradictory part of this comparative study and it was impossible to fill up the gap between the two. According to strangeness putting up mysterious aspect, height and an external shape, Mt. Kumkang was similar to extraordinariness but Mt. Fuji was to oddness.
      Literary men of the two countries never gave up their own comparative standards and therefore the comparative aspect showed an obvious differences. It was regrettable that they did the comparative study without any mutual agreement. But it was meaningful to confirm the fact that the two countries compared two mountains with their each and every standards for a long time.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This study is for comparison of superiority and inferiority between mountains in Chosun and Mt. Fuji by literary men from 4th to 11th dispatch of envoy. This study tried to clear up comparison standard and an aspect of pressing moment convincing that ...

      This study is for comparison of superiority and inferiority between mountains in Chosun and Mt. Fuji by literary men from 4th to 11th dispatch of envoy. This study tried to clear up comparison standard and an aspect of pressing moment convincing that Mt. Baekdu and Mt. Kumkang was pride to Chosun’s literary men and so was Mt. Fuji to those of Japan. It is as follows.
      Literary men in Chosun and Japan were in no mood to compare between Mt. Baekdu and Mt. Fuji because they thought two mountains were mother and child relationships. Even though there were no effective measures except Mt. Baekdu to take the initiative, Chosun’s literary men restrain themselves because they were afraid to take criticism for holding their own comparative objectives from Japanese literary men. Mt. Baekdu was not in the same class as Mt. Fuji from the beginning so Japanese literary men tried not to compare two mountains because they were afraid to suffer a loss than profit from blame of denying the source of a mountain. Though the intention was vary from Chosun to Japan, it seemed to become consuetudinary not to compare Mt. Baekdu and Mt. Fuji. Because of this, comparison of superiority and inferiority between Mt. Kumkang and Mt. Fuji was the central axis between the two countries.
      In this comparative study, Japan set up a standard of mysterious aspect and height of the mountain. On the other hand, Chosun chose mysterious aspect and various shapes as a standard so the comparative standards between the two countries were different from the beginning. Chosun’s literary men doubted Seobul and the wonder children and tried to belittle mysterious aspect of Mt. Fuji. It threw Japenese literary men into confusion. So they presented the grounds that shrine of Seobul remained and the descendants of wonder children were still lived as Mr. Jin in Japan. Japanese literary men challenged to those of Chosun putting up the height of Mt. Fuji. But it was the best thing that Chosun’s literary men gave them tit for tat with 12,000 peaks of Mt. Kumkang which had various shapes. This was the most contradictory part of this comparative study and it was impossible to fill up the gap between the two. According to strangeness putting up mysterious aspect, height and an external shape, Mt. Kumkang was similar to extraordinariness but Mt. Fuji was to oddness.
      Literary men of the two countries never gave up their own comparative standards and therefore the comparative aspect showed an obvious differences. It was regrettable that they did the comparative study without any mutual agreement. But it was meaningful to confirm the fact that the two countries compared two mountains with their each and every standards for a long time.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 "兩關唱和集"

      2 구지현, "필담을 통한 한일 문사 교류의 전개와 양상-赤間關을 중심으로" 延世大學校 國學硏究院 138 : 269-302, 2007

      3 李慧淳, "조선통신사의 문학" 이화여자대학교 출판부 1996

      4 정응수, "조선통신사가 바라본 후지산(富士山)(1)-1차 통신사부터 5차 통신사까지를 중심으로" 한국일본문화학회 27 : 1-16, 2005

      5 趙絅, "龍洲先生遺稿" 민족문화추진회 1992

      6 申維翰, "靑泉集" 민족문화추진회 1997

      7 "長門癸甲問"

      8 魯認, "錦溪集" 민족문화추진회 1991

      9 林? 等編, "通航一覽"

      10 趙泰億, "謙齋集" 민족문화추진회 1997

      1 "兩關唱和集"

      2 구지현, "필담을 통한 한일 문사 교류의 전개와 양상-赤間關을 중심으로" 延世大學校 國學硏究院 138 : 269-302, 2007

      3 李慧淳, "조선통신사의 문학" 이화여자대학교 출판부 1996

      4 정응수, "조선통신사가 바라본 후지산(富士山)(1)-1차 통신사부터 5차 통신사까지를 중심으로" 한국일본문화학회 27 : 1-16, 2005

      5 趙絅, "龍洲先生遺稿" 민족문화추진회 1992

      6 申維翰, "靑泉集" 민족문화추진회 1997

      7 "長門癸甲問"

      8 魯認, "錦溪集" 민족문화추진회 1991

      9 林? 等編, "通航一覽"

      10 趙泰億, "謙齋集" 민족문화추진회 1997

      11 南龍翼, "聞見別錄" 민족문화추진회 1975

      12 黃, "漫浪集" 민족문화추진회 1993

      13 趙, "海?日記" 민족문화추진회 1975

      14 "桑韓唱酬集"

      15 "桑韓唱和塤?集"

      16 金世濂, "東溟先生集" 민족문화추진회 1992

      17 洪汝河, "木齋集" 민족문화추진회 1994

      18 上田 正昭?辛基秀?仲尾, "朝鮮通信使とその時代" 明石書店 2001

      19 李元植, "朝鮮通信使" 民音社 1991

      20 임채명, "朝日 文士의 筆談唱酬에 나타난 富士山 인식 양상-7차 使行(1682년)을 중심으로" 檀國大學校 日本硏究所 24 : 159-186, 2008

      21 曺命采, "奉使日本時聞見錄" 민족문화추진회 1975

      22 南龍翼, "壺谷集" 민족문화추진회 1994

      23 "善隣風雅後編"

      24 "和韓唱酬集"

      25 李慧淳, "18세기 韓日文士의 金剛山-富士山의 우열 논쟁과 그 의미" 한국한문학연구회 14 : 203-221, 1991

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2002-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.19 0.19 0.26
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.24 0.23 0.629 0.15
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼