RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      한국어 학습 시 나타나는 말레이시아인 학습자의 특성 - 문법 오류를 중심으로 = A Study on Characteristics of Malaysian Learners during the Korean Language Learning - Focused on Grammatical Errors-

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104772414

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Up to now, typical learners of Korean language have been mainly Japanese and Chinese. But recently, various nationalities of learners are learning Korean language. Generally, Korean language learning pattern depends on the learner's mother language. ...

      Up to now, typical learners of Korean language have been mainly Japanese and Chinese. But recently, various nationalities of learners are learning Korean language. Generally, Korean language learning pattern depends on the learner's mother language. So, Korean language teaching methodology should be developed considering the characteristics of learner's mother language.
      In this paper, typical errors of Malaysian learners during studying Korean language are surveyed and analyzed. Malaysian tend to make errors when learning Korean language which belongs to different language family from their own. Especially, they frequently make various errors when using particles and/or ending words. Also it is very difficult for them to order the word properly. The results will be helpful to develop an efficient Korean language teaching methodology for Malaysian learners.

      더보기

      국문 초록 (Abstract)

      이제까지 한국어 교육의 대상은 주로 일본인, 중국인이었으나 요즘은 다양한 국적의 학습자들이 한국어를 배우고 있다. 이들 학습자의 언어에 따라 한국어를 배우는 데에 많은 차이가 있다....

      이제까지 한국어 교육의 대상은 주로 일본인, 중국인이었으나 요즘은 다양한 국적의 학습자들이 한국어를 배우고 있다. 이들 학습자의 언어에 따라 한국어를 배우는 데에 많은 차이가 있다. 따라서 학습자들의 모국어에 따라 한국어 교육의 방법에도 차이가 있게 마련이다.
      이 글은 말레이시아인 한국어 학습자들이 한국어를 학습하면서 자주 일으키는 오류를 살핌으로써 그들이 지니고 있는 특성이 무엇인가를 알아보려고 한다. 이를 바탕으로 말레이시아인 학습자들이 한국어를 학습할 때 어떤 것을 어려워하는지도 알 수 있을 것이다. 이런 결과는 말레이시아인 한국어 학습자를 교수할 때 이용되어 효율적인 교육 방안을 제시하는 밑바탕이 될 것이다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 김정은, "한국어교육에서의 중간언어와 오류 분석" 국제한국어교육학회 14 (14): 2-50, 2003

      2 이정희, "한국어 학습자의 오류 연구" 박이정 2003

      3 김중섭, "한국어 학습자의 연결 어미 오류 양상에 관한 연구" 국제한국어교육학회 13 (13): 5-110, 2002

      4 석주연, "한국어 학습자 표현 오류분석의 몇 가지 문제" 국제한국어교육학회 14 (14): 8-216, 2003

      5 서상규, "한국어 학습자 말뭉치와 한국어 교육" 국제한국어교육학회 13 (13): 6-156, 2002

      6 김유정, "한국어 학습자 말뭉치 오류분석의 기준 연구" 국제한국어교육학회 16 (16): 45-76, 2005

      7 이희자, "한국어 학습용 어미ㆍ조사 사전" 한국문화사 2001

      8 허용, "한국어 학습에 나타나는 오류 분석(외국인을 위한 한국어교육의 방법과 실제)" 한국방송통신대 출판부 1999

      9 최해주, "한국어 피동ㆍ사동 표현의 효율적인 교육방안 연구- 한국어 문법서 및 교재 분석과 학습자 오류 유형을 중심으로" 한국국어교육학회 (78) : 295-318, 2008

      10 김수정, "한국어 문법교육을 위한 연결어미 연구" 한국문화사 2004

      1 김정은, "한국어교육에서의 중간언어와 오류 분석" 국제한국어교육학회 14 (14): 2-50, 2003

      2 이정희, "한국어 학습자의 오류 연구" 박이정 2003

      3 김중섭, "한국어 학습자의 연결 어미 오류 양상에 관한 연구" 국제한국어교육학회 13 (13): 5-110, 2002

      4 석주연, "한국어 학습자 표현 오류분석의 몇 가지 문제" 국제한국어교육학회 14 (14): 8-216, 2003

      5 서상규, "한국어 학습자 말뭉치와 한국어 교육" 국제한국어교육학회 13 (13): 6-156, 2002

      6 김유정, "한국어 학습자 말뭉치 오류분석의 기준 연구" 국제한국어교육학회 16 (16): 45-76, 2005

      7 이희자, "한국어 학습용 어미ㆍ조사 사전" 한국문화사 2001

      8 허용, "한국어 학습에 나타나는 오류 분석(외국인을 위한 한국어교육의 방법과 실제)" 한국방송통신대 출판부 1999

      9 최해주, "한국어 피동ㆍ사동 표현의 효율적인 교육방안 연구- 한국어 문법서 및 교재 분석과 학습자 오류 유형을 중심으로" 한국국어교육학회 (78) : 295-318, 2008

      10 김수정, "한국어 문법교육을 위한 연결어미 연구" 한국문화사 2004

      11 최길시, "한국어 교육의 실제" 태학사 1998

      12 나은영, "중국인 한국어 학습자의 오류 분석- 중급 학습자에서 나타나는 문법 오류를 중심으로" 한국국어교육학회 (72) : 27-46, 2006

      13 안경화, "중간언어 어휘론 연구의 과제와 전망" 이중언어학회 23 : 167-186, 2003

      14 임호빈, "외국인을 위한 한국어 문법" 연세대 출판부 2004

      15 백봉자, "외국어로서의 한국어 문법 사전" 연세대 출판부 2004

      16 박영순, "외국어로서의 한국어 교육론" 월인 2002

      17 김정숙, "영어권 한국어 학습자의 조사 사용 오류 분석과 교육 방법 -‘-이/가’와 ‘-은/는’을 중심으로-" 국제한국어교육학회 13 (13): 2-46, 2002

      18 김영주, "영어권 고급학습자들의 조사 및 동사 어미 사용 - 오류 분석 -" 연세대학교 언어연구교육원 한국어학당 31 : 129-152, 2006

      19 우인혜, "영·일 학습자의 조사 교육을 위한 연구" 이중언어학회 22 : 241-270, 2003

      20 김지숙, "베트남어권 학습자의 오류 연구" 국제한국어교육학회 18 (18): 49-71, 2007

      21 Gass Suzan M,, "Second Language Acquisition" 한신문화사 1994

      22 Stern, H.H., "Fundamental Concepts of Language Teaching" 하우 1983

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2013-12-04 학회명변경 영문명 : 미등록 -> The Association of Korean Education KCI등재
      2013-12-01 학술지명변경 외국어명 : The Modern Education Of Korean Language -> KOREAN EDUCATION KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2004-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      2003-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 1.06 1.06 1.05
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.98 0.95 1.479 0.34
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼