한국어 분석 시스템들은 대용량의 전자 사전을 요구하며 구축된 전자 사전은 형태소 분석 동안에 매우 빈번하게 검색된다. 효율적인 시스템을 위해서는 사전 크기에 독립적이면서 빠른 검...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A82298459
1996
Korean
004
학술저널
85-94(10쪽)
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
한국어 분석 시스템들은 대용량의 전자 사전을 요구하며 구축된 전자 사전은 형태소 분석 동안에 매우 빈번하게 검색된다. 효율적인 시스템을 위해서는 사전 크기에 독립적이면서 빠른 검...
한국어 분석 시스템들은 대용량의 전자 사전을 요구하며 구축된 전자 사전은 형태소 분석 동안에 매우 빈번하게 검색된다. 효율적인 시스템을 위해서는 사전 크기에 독립적이면서 빠른 검색 시간을 가지고 트라이의 기본 특징을 유지하면서 기억 장소를 효율적으로 사용하는 사전을 구축해야 한다. 본 논문에서는 검색 속도와 기억 공간을 모두 고려해 볼 때 이중 배열을 사용한 트라이 구조가 한국어 전자 사전 구축에 적합함을 보인다. 이를 위해 우리는 음절 단위, 반음절 단위, 자소단위 방법으로 각각 트라이 사전을 구축하고 비교한다. 또한, 자소단위의 트라이 사전을 여러 개의 트라이로 분할함으로써 검색 속도는 그대로 유지하면서 기억 공간을 거의 절반으로 줄일 수 있음을 보인다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Korean analysis systems require a large-scale electronic dictionary and the built dictionary is very frequently searched during the morphological analysis. For the more efficient system, we must construct the dictionary that has fast size-independent ...
Korean analysis systems require a large-scale electronic dictionary and the built dictionary is very frequently searched during the morphological analysis. For the more efficient system, we must construct the dictionary that has fast size-independent search time and makes efficient use of storage which preserves the basic characteristics of the Trie. With respect to storage and search time, we show, in this paper, that the Trie using double array is suitable for Korean electronic dictionary. For this purpose, we built Trie-dictionaries in syllable-unit, semisyllable-unit, and phoneme-unit methods and compared them with each other In addition, we show that the size of storage of the phoneme-unit Trie-dictionary can be reduced by approximately half by dividing the dictionary into multiple Tries with the same search time.
목차 (Table of Contents)
자연언어 문서에서의 정보추출을 위한 구문패턴의 자동습득
Gerber CAD 데이타로부터 PCB 패턴 검색을 위한 참조 모델 생성
멀티미디어 데이타베이스를 위한 복합아이콘 브라우징 방법
직렬화 그래프 검사 기법을 이용한 장기 트랜잭션을 위한 동시성 제어 기법