The aim of this study is to examine the inflow of New Vocabulary related telegraphic service during the Modernization Period of Korea. For this purpose, I reviewed documents written by foreign envoys, Kim, gisu(金綺秀) and Kim, Yunsik(金允植) et...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A99736986
2013
Korean
KCI등재
학술저널
7-26(20쪽)
0
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
The aim of this study is to examine the inflow of New Vocabulary related telegraphic service during the Modernization Period of Korea. For this purpose, I reviewed documents written by foreign envoys, Kim, gisu(金綺秀) and Kim, Yunsik(金允植) et...
The aim of this study is to examine the inflow of New Vocabulary related telegraphic service during the Modernization Period of Korea. For this purpose, I reviewed documents written by foreign envoys, Kim, gisu(金綺秀) and Kim, Yunsik(金允植) etc., newspapers including Hanseongsunbo(漢城旬報), Hwangseongsinmun(皇城新聞), and some archives in this period.<br/>
The result of review informed us that telegraphic vocabularies borrowing from China were more influential than those from Japan in the early stage of loanword inflow. Jeonbo(電報), Jeoneum(電音), Jeonching(電稱) which mean ‘telegram’ at that period, are mostly founded in china-related documents.<br/>
It needs to be mentioned that the aspect of telegraphic vocabulary inflow and use in korea was very dynamic. We can capture the dynamism not only on the process of vocabulary inflow, but also on using it in various style. For example, Jeoneum(電音) is used more in a Chinese writing and a mixed style of writing Korean with Chinese than in korean writing.
목차 (Table of Contents)
참고문헌 (Reference)
1 이현희, "한국 근대 초기의 어휘" 서울대학교출판부 2008
2 송철의, "일제 식민기 시기의 어휘-어휘를 통해 본 문물의 수용 양상" 서울대학교출판부 2007
3 송민, "일본수신사의 신문명어휘 접촉" 국민대 7 : 51-65, 1988
4 이정재, "근대중국의 언어와 역사" 소명출판 2005
5 김연희, "고종 시대 근대 통신망 구축 사업 : 전신사업을 중심으로" 서울대학교 대학원 2006
6 송민, "개화초기의 신생한자어 수용" 국민대 18 : 19-38, 1999
7 송민, "개화기의 신생한자어 연구(3)" 국민대 22 : 1-34, 2003
8 송민, "개화기의 신생한자어 연구(2)" 국민대 21 : 53-95, 2002
9 송민, "개화기의 신생한자어 연구(1)" 국민대 20 : 33-77, 2001
10 신중진, "개화기에 신생한 '電' 관련 어휘에 대하여" 한국어학회 29 : 61-88, 2005
1 이현희, "한국 근대 초기의 어휘" 서울대학교출판부 2008
2 송철의, "일제 식민기 시기의 어휘-어휘를 통해 본 문물의 수용 양상" 서울대학교출판부 2007
3 송민, "일본수신사의 신문명어휘 접촉" 국민대 7 : 51-65, 1988
4 이정재, "근대중국의 언어와 역사" 소명출판 2005
5 김연희, "고종 시대 근대 통신망 구축 사업 : 전신사업을 중심으로" 서울대학교 대학원 2006
6 송민, "개화초기의 신생한자어 수용" 국민대 18 : 19-38, 1999
7 송민, "개화기의 신생한자어 연구(3)" 국민대 22 : 1-34, 2003
8 송민, "개화기의 신생한자어 연구(2)" 국민대 21 : 53-95, 2002
9 송민, "개화기의 신생한자어 연구(1)" 국민대 20 : 33-77, 2001
10 신중진, "개화기에 신생한 '電' 관련 어휘에 대하여" 한국어학회 29 : 61-88, 2005
11 이한섭, "개화기 일본 신문명 어휘의 도입에 대하여 -『漢城旬報』를 중심으로 -" 일본연구소 0 (0): 23-47, 2010
12 송민, "개화기 신생한자어휘의 계보" 국민대 17 : 21-38, 1998
13 송민, "개화기 신문명어휘의 성립과정" 국민대 8 : 69-88, 1989
14 박영섭, "개화기 국어 어휘자료집3(교과서․신문편)" 박이정 1996
15 박영섭, "개화기 국어 어휘자료집2(신소설편)" 서광학술자료사 1994
16 박영섭, "개화기 국어 어휘자료집1(독립신문편)" 서광학술자료사 1994
17 Gale, J. S., "韓英大字典" The Christian Literary Society of Seoul Korea 1931
18 陳錤洪, "韓國遞信史, In 韓國文化史大系Ⅲ 科學技術" 고려대학교 민족문화연구소 출판부 1968
19 김연희, "『漢城旬報』 및 『漢城周報』의 과학기술 기사로 본 고종시대 서구 문물 수용 노력" 한국과학사학회 33 (33): 1-38, 2011
20 Federico Masini, "The Formation of Modern Chinese Lexicon and Its Evolution toward a National Language : The Period from 1840 to 1898" 1993
21 이재호, "(譯註)日東記游" 부산대학교 한일문화연구소 1962
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2022 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2019-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | |
2016-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | |
2015-12-01 | 평가 | 등재후보로 하락 (기타) | |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
2010-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2008-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.74 | 0.74 | 0.67 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.62 | 0.6 | 1.173 | 0.15 |