RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      골 어(la langue gauloise)를 통해 본 토착문화의 이문화 융합 현상 분석 연구 = Étude du contact des cultures à travers la langue gauloise

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A82674006

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Cette étude contient l’origine ce que l’on sait de la langue gauloise. Mais le mot langue gauloise du contact des cultures y est pris au sens sociolinguistique du contact des langues. Pour atteindre ses objectifs, elie a développ&eac...

      Cette étude contient l’origine ce que l’on sait de la langue gauloise. Mais le mot langue gauloise du contact des cultures y est pris au sens sociolinguistique du contact des langues. Pour atteindre ses objectifs, elie a développé les différentes activités. Ce travail intègre les acquis des recherches comparatives entre la langue gauloise et les autres langues indoeuropéennes(les langues celtiques, le grec et le latin) dans le cadre histo-géopolitique dont on connait le contact des cultures. Ⅱ vise parallèlement la diffusion linguistique de la Gaule au sud de l’Italie à travers la conquête, aidant ainsi à l’analyse des textestinscriptions, manuscrits et les mots). Nous présentons d’abord l’origine et ses caractéristiques du gaulois étudié. Nous retraçons ensuite le chemin parcouru par l’histoire de la Gaule au point de vue socioculturel comme la guerre, la conquête et la religion. Ainsi nous analysons les inscriptions monumentales et non monumentales dans l’œuvre de G. Dottin qui intitule La langue gauloise publié en 1918. En conclusion, cette étude, avec l’expérience antérieure de la civilisation de Hallstatt et de La Tène, peut contribuer à faire le phénomène du contact des cultures par les langues existantes et communiquées.
      Il est par conséquent important pour le contact des langues de permettre de mener ses créolisations et la diglossie. La langue gauloise, comme le montre les chapitres réservés à la situation sociolinguistique, a eu les attributs pour communiquer avec les autres langues voisines concernant les mots établies dans le système indigène, gallo-grec et le système gallo-romaine. Au même titre, ce travail peut toucher à la dialectualisation des langues en matière de l’origine des langues régionales en France. Au niveau véhiculaire, il joue un rôle déterminant dans le contact des cultures entre les choses indigènes et les autres choses. Dans son ouverture au contact des langues, cette étude doit encore faire du chemin.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 서언
      • 2. 골 어(la langue gauloise)의 기원과 특징
      • 3. 골 비문 및 고문서에 나타나는 역사적 배경
      • 4. 골 어: 토착문화의 이문화 융합 현상
      • 5. 결언
      • 1. 서언
      • 2. 골 어(la langue gauloise)의 기원과 특징
      • 3. 골 비문 및 고문서에 나타나는 역사적 배경
      • 4. 골 어: 토착문화의 이문화 융합 현상
      • 5. 결언
      • 참고문헌
      • 〈Résumé〉
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 이창순, "프랑스어사 개요" 신아사 2000

      2 윤선자, "이야기 프랑스사" 청아출판사 2008

      3 칼베 루이-쟝, "언어와 식민주의" 유로서적 2004

      4 장 이브 보리오, "로마의 역사" 궁리 2007

      5 월터 J. 옹, "구술문화와 문자문화" 문예출판사 2009

      6 "http://www.philisto.fr"

      7 "http://www.musee-antiquitesnationales.fr"

      8 "http://www.crdp-reims.fr"

      9 "http://www.clg-tremonteix-clermont-ferrand.ac-clermont.fr"

      10 "http://monsu.desiderio.free.fr/curiosites/gaulois.html"

      1 이창순, "프랑스어사 개요" 신아사 2000

      2 윤선자, "이야기 프랑스사" 청아출판사 2008

      3 칼베 루이-쟝, "언어와 식민주의" 유로서적 2004

      4 장 이브 보리오, "로마의 역사" 궁리 2007

      5 월터 J. 옹, "구술문화와 문자문화" 문예출판사 2009

      6 "http://www.philisto.fr"

      7 "http://www.musee-antiquitesnationales.fr"

      8 "http://www.crdp-reims.fr"

      9 "http://www.clg-tremonteix-clermont-ferrand.ac-clermont.fr"

      10 "http://monsu.desiderio.free.fr/curiosites/gaulois.html"

      11 "http://la-terre-et-ses-environs.e-monsite.com"

      12 Brun J.-P., "Techniques et sociétés en Méditerranée" Maisonneuve & Larose 2001

      13 Aupert P., "Sanxay-Sanctuaire Gallo-romain" Editions Imprimerie nationale 1992

      14 Marin B., "Nourrir les cités de Méditerranée: antiquité-temps moderne" Maisonneuve & Larose 2003

      15 Walter H., "Mille ans de langue française: histoire d'une passion" Perrin 2007

      16 Hussy Ch., "Les grandes découvertes en Préhistoire" Édisud 2006

      17 Bonnet C., "Les Carolingiens et l'Eglise(VIIIe-Xe siècle)" Ophrys 1996

      18 Walter H., "Le français dans tous les sens" Robert Laffont 1988

      19 Hagège C., "Le Français et les siècles" Éditions Odile Jacob 1987

      20 Calvet L.-J., "La sociolinguistique (6ème édition)" PUF 2009

      21 Dottin G., "La langue gauloise: grammaire, textes et glossaire" Librairie C. Klincksieck 1918

      22 Sartre M., "La Méditerranée antique IIIe siècle av. J.-C./IIIe siècle apr. J.-C" Armand Colin 1997

      23 Walter H., "L'aventure des mots français venus d'ailleurs" Robert Laffont 1997

      24 Walter H., "L'Aventure des langues en Occident" Robert Laffont 1994

      25 Boyer H., "Introduction à la sociolinguistique" Dunod 2001

      26 Mandet F., "Histoire de la langue romane" Chez Dauvin et Fontaine 1840

      27 Ferdière A., "Histoire de l'agriculture en Gaule 500 av. J.-C.-1000 apr. J.-C" Editions Errance 2006

      28 Favier J., "Histoire de France tome 2 Le temps des principautés" Fayard 1984

      29 Werner K.-F., "Histoire de France tome 1 Les origines" Fayard 1984

      30 Moatti C., "Gens de passage en Méditerranée de l'Antiquité à l'époque moderne" Maisonneuve & Larose 2007

      31 Walter H., "Dictionnaire des Mots d'origine étrangère" Larousse 2009

      32 Coulon G., "Des Gaulois aux Gallo-Romains" Gallimard 2008

      33 Hagège C., "Combat pour le français : au nom de la diversité des langues et des cultures" Éditions Odile Jacob 2006

      34 Alén Garabato C., "Actes de résistance sociolinguistique" L'Harmattan 2008

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2024 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2020-12-01 평가 등재후보로 하락 (재인증) KCI등재후보
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재 1차 FAIL (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2002-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2001-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.29 0.29 0.24
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.24 0.23 0.532 0.2
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼