RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      華語類抄(1883)에 수록된 어휘의 華音表記 연구-성모를 중심으로- = Study on the Chinese Phonetic Notations of Vocabulary in “Hua Yu Lei Chao" (1883) - Focused on Initial Consonants -

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A109162157

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This study aims to analyze the Chinese character notation in the “Hua Yu Lei Chao,” a type of rhyme book published around 1883, and to examine the tonal scales these notations reflect. The research utilized Korean script to record how Chinese was notated and explored the trends in the changes of initial consonants in modern Chinese. Additionally, by comparing the lexical notations in this document with those from earlier periods, the study specifically investigated the commonalities and differences in lexical notation. Throughout this process, the research focused on the continuity and changes in the linguistic features of modern Sino-Korean languages. Generally speaking, while many cases were interpreted based on the Northern phonetics as standard, many also required consideration from the perspective of Southern phonetics. Particularly in cases related to dialects such as Cantonese, Hakka, Wu, or Southern Min, detailed analyses were necessary.
      This involves whether they reflect Southern phonetics or the dialectical characteristics of actual pronunciations circulating within China, which requires further inference. Additionally, some notations reflected phenomena of literary and colloquial readings or were influenced by Korean pronunciations of Chinese characters, providing important clues for understanding how these dialects differ phonologically from Standard Mandarin.
      번역하기

      This study aims to analyze the Chinese character notation in the “Hua Yu Lei Chao,” a type of rhyme book published around 1883, and to examine the tonal scales these notations reflect. The research utilized Korean script to record how Chinese was ...

      This study aims to analyze the Chinese character notation in the “Hua Yu Lei Chao,” a type of rhyme book published around 1883, and to examine the tonal scales these notations reflect. The research utilized Korean script to record how Chinese was notated and explored the trends in the changes of initial consonants in modern Chinese. Additionally, by comparing the lexical notations in this document with those from earlier periods, the study specifically investigated the commonalities and differences in lexical notation. Throughout this process, the research focused on the continuity and changes in the linguistic features of modern Sino-Korean languages. Generally speaking, while many cases were interpreted based on the Northern phonetics as standard, many also required consideration from the perspective of Southern phonetics. Particularly in cases related to dialects such as Cantonese, Hakka, Wu, or Southern Min, detailed analyses were necessary.
      This involves whether they reflect Southern phonetics or the dialectical characteristics of actual pronunciations circulating within China, which requires further inference. Additionally, some notations reflected phenomena of literary and colloquial readings or were influenced by Korean pronunciations of Chinese characters, providing important clues for understanding how these dialects differ phonologically from Standard Mandarin.

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼