RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      제주 거주 몽골 이주 배경 부모의 이중언어교육 경험 연구 = A Study on the Bilingual Education Experience of Mongolian Immigrant Parents Living in Jeju

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A108975080

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      이 연구는 한국의 이중언어교육 정책이 국제결혼가정에 한정된 것을 문제 삼아, 국제결혼가정뿐만 아니라 외국인 노동자 및 유학생 부모가 자녀 대상 이중언어교육을 어떻게 하고 있고, 어떤 어려움을 겪고 있으며, 이중언어교육에 어떤 의미를 부여하고 있는지를 살펴보고자 했다. 이를 위해 제주 거주 몽골 이주 배경 네 가정의 부모를 면담했고, 4개의 주제와 9개의 하위 주제를 도출하였다. 첫째, 가정의 유형, 자녀의 출생지역 등에 따라 ‘한국어가 편한 가정’, ‘한국어와 몽골어를 섞어 말하는 가정’, ‘한국어와 몽골어 둘 다 좋지 않은 가정’ 등이 존재했다. 둘째, 이주 배경 부모는 ‘다문화, 이중언어라는 말만 들어도 싫은’ 부모와 ‘몽골어와 몽골 문화를 제대로 배워야 한다’는 부모로 구별되었다. 셋째, ‘제주에는 몽골어 교육기관이 없고’와 ‘부모 모두 몽골인 가족은 교육 프로그램에 참여할 수 없다’는 것이 이중언어교육의 어려움으로 제시되었다. 넷째, 이중언어교육의 의미는 ‘필요할 때 필요한 언어를 배우면 된다’는 입장과 ‘당연히 배워야 한다’는 입장으로 구별되었다. 곧 이중언어교육 환경의 다양성, 이중언어교육 태도의 대조성, 이중언어 학습자원의 제한성, 이중언어교육 의미의 상충성을 확인하였다. 장차 몽골 이주 배경 자녀가 제주에서 이중언어교육을 성공적으로 이수하려면 부모교육과 함께 지역사회 및 정부가 다문화주의 관점에서 이중언어교육 기회를 더욱 확대하고, 정주민과 이주민은 상호문화주의 관점에서 대등하게 교류하고 소통하는 태도를 함양해야 할 것이다.
      번역하기

      이 연구는 한국의 이중언어교육 정책이 국제결혼가정에 한정된 것을 문제 삼아, 국제결혼가정뿐만 아니라 외국인 노동자 및 유학생 부모가 자녀 대상 이중언어교육을 어떻게 하고 있고, 어...

      이 연구는 한국의 이중언어교육 정책이 국제결혼가정에 한정된 것을 문제 삼아, 국제결혼가정뿐만 아니라 외국인 노동자 및 유학생 부모가 자녀 대상 이중언어교육을 어떻게 하고 있고, 어떤 어려움을 겪고 있으며, 이중언어교육에 어떤 의미를 부여하고 있는지를 살펴보고자 했다. 이를 위해 제주 거주 몽골 이주 배경 네 가정의 부모를 면담했고, 4개의 주제와 9개의 하위 주제를 도출하였다. 첫째, 가정의 유형, 자녀의 출생지역 등에 따라 ‘한국어가 편한 가정’, ‘한국어와 몽골어를 섞어 말하는 가정’, ‘한국어와 몽골어 둘 다 좋지 않은 가정’ 등이 존재했다. 둘째, 이주 배경 부모는 ‘다문화, 이중언어라는 말만 들어도 싫은’ 부모와 ‘몽골어와 몽골 문화를 제대로 배워야 한다’는 부모로 구별되었다. 셋째, ‘제주에는 몽골어 교육기관이 없고’와 ‘부모 모두 몽골인 가족은 교육 프로그램에 참여할 수 없다’는 것이 이중언어교육의 어려움으로 제시되었다. 넷째, 이중언어교육의 의미는 ‘필요할 때 필요한 언어를 배우면 된다’는 입장과 ‘당연히 배워야 한다’는 입장으로 구별되었다. 곧 이중언어교육 환경의 다양성, 이중언어교육 태도의 대조성, 이중언어 학습자원의 제한성, 이중언어교육 의미의 상충성을 확인하였다. 장차 몽골 이주 배경 자녀가 제주에서 이중언어교육을 성공적으로 이수하려면 부모교육과 함께 지역사회 및 정부가 다문화주의 관점에서 이중언어교육 기회를 더욱 확대하고, 정주민과 이주민은 상호문화주의 관점에서 대등하게 교류하고 소통하는 태도를 함양해야 할 것이다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This study sought to examine the problem that Korea's bilingual education policy is limited to international marriage families. We investigated how international marriage families, as well as parents of foreign workers and international students, provide bilingual education to their children, what difficulties they face, and what meaning they give to bilingual education. For this purpose, interviews were conducted with parents of four families with Mongolian immigrant background living in Jeju, and a total of four themes and nine subthemes were derived. We confirmed the diversity of bilingual education environments, the contrast in attitudes toward bilingual education, the limitations of bilingual learning resources, and the conflicting meanings of bilingual education. Through this, we confirmed that children with a Mongolian immigrant background can successfully complete bilingual education in Jeju. In addition to parent education, the community and government should further expand bilingual education opportunities from the perspective of multiculturalism, and residents and immigrants should cultivate an attitude of equal exchange and communication from the perspective of interculturalism.
      번역하기

      This study sought to examine the problem that Korea's bilingual education policy is limited to international marriage families. We investigated how international marriage families, as well as parents of foreign workers and international students, prov...

      This study sought to examine the problem that Korea's bilingual education policy is limited to international marriage families. We investigated how international marriage families, as well as parents of foreign workers and international students, provide bilingual education to their children, what difficulties they face, and what meaning they give to bilingual education. For this purpose, interviews were conducted with parents of four families with Mongolian immigrant background living in Jeju, and a total of four themes and nine subthemes were derived. We confirmed the diversity of bilingual education environments, the contrast in attitudes toward bilingual education, the limitations of bilingual learning resources, and the conflicting meanings of bilingual education. Through this, we confirmed that children with a Mongolian immigrant background can successfully complete bilingual education in Jeju. In addition to parent education, the community and government should further expand bilingual education opportunities from the perspective of multiculturalism, and residents and immigrants should cultivate an attitude of equal exchange and communication from the perspective of interculturalism.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Ⅰ. 서론
      • Ⅱ. 이론적 배경
      • Ⅲ. 연구 방법
      • Ⅳ. 연구 결과
      • Ⅴ. 논의 및 결론
      • Ⅰ. 서론
      • Ⅱ. 이론적 배경
      • Ⅲ. 연구 방법
      • Ⅳ. 연구 결과
      • Ⅴ. 논의 및 결론
      • 참고문헌
      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼