RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      여백에 의한 공간표현 연구 : 본인의 작품을 중심으로 = (The) study of spatial expression by blankness

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T12149474

      • 저자
      • 발행사항

        서울 : 홍익대학교 미술대학원, 2010

      • 학위논문사항

        학위논문(석사) -- 홍익대학교 미술대학원 , 회화전공 , 2010. 8

      • 발행연도

        2010

      • 작성언어

        한국어

      • DDC

        750.1 판사항(22)

      • 발행국(도시)

        서울

      • 형태사항

        [iv], 31장 : 채색삽도 ; 27 cm.

      • 일반주기명

        참고문헌(27-28장) 수록

      • DOI식별코드
      • 소장기관
        • 홍익대학교 세종캠퍼스 문정도서관 소장기관정보
        • 홍익대학교 중앙도서관 소장기관정보
      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Generally, Eastern painting focuses on the spirits and meanings in things, rather than on their appearances. What Eastern painting, particularly ink painting, finds important in figuring out the naturalness of an object sufficiently and precisely is not simple description of its appearance, but the origin yielding the appearance. This exploration of origin is expressed as blank space, and its emptiness follows the principle of energy which is the origin of all things in nature. Thus, grafting into Western painting the concept of blankness related to the spirituality of Eastern painting has a philosophical significance that highlights the meaning of my work. This attempt and study on my work that emphasizes Eastern spirituality along with the technicality of Western painting stresses the significance of expecting the rightful manifestation of Eastern spirituality by the techniques of Western painting. This is consistent with my position that pursues the permeation of Eastern spirits of its own into painting works, beyond the present condition of emphasizing the forms of Western painting.

      Spatial expression by blankness begins with the meaning of an artist's creation as in general paintings. Expressions as an artwork are various in their forms and content according to the artist's position, but the most important is that creativity should be at the center. Blank space differs from the background or space of Western painting, but as everyone knows, it belongs to the area of painting that follows an artist's sensibilities.

      Western painting's thinking about blank and background as the space for painting works strives on objects for the ways of representation and expression, and the meaning of the expressed itself. For Eastern painting, in contrast, the objects are overcome through the artist's reasoning, and expressed by the internal sensibility. The matter of blankness in my work is also expressed with emphasizing the spiritual side of Eastern painting, rather than the formal side of Western painting. The blankness in my works is to express being, and used as a way of making figures or images look better. This way of expression is revealed as the space of the internal sensibility: as some of nature is borrowed into the work, a sense of unity is made between the space arising in the mind and the space as a representation of nature.

      To describe background as the main space to express the internal sensibility in my works, the relationship between my works and the concept of blankness shown in Eastern painting was firstly explained. Through this explanation constructing the understandings on my prior works to the recent ones, the study set out to approach landscape paintings around the time when expression of internal sensibility began. The early works are the sensible expression that omitted some part in natural representation or hided it with the spread effect of colors. In expressing natural things, a sensibility of the whole nature is discovered from a tiny part of nature and led to the exploration of the spiritual origin. This means that through the case that expression itself rather played as an obstacle to sensibility, the relationships between being and non-being, between my own spirit and natural things were formulated. The blank space of natural landscape appearing in my works is a part of representation. The represented part of nature not only expresses the whole of nature, but is an important encounter that informs the mode of living and the origin of reasoning. It is the space to express the mental origin and sensibility one cannot see with eyes, rather than understanding the blank space logically.

      As above, the study based on my works suggested that the concept of Eastern spirit in painting works is in the pursuit of harmony with things. Also, it ensured the possibility of seeking the origins of materiality and spirituality by harmonizing my work with the meaning of Eastern spirit.
      번역하기

      Generally, Eastern painting focuses on the spirits and meanings in things, rather than on their appearances. What Eastern painting, particularly ink painting, finds important in figuring out the naturalness of an object sufficiently and precisely is n...

      Generally, Eastern painting focuses on the spirits and meanings in things, rather than on their appearances. What Eastern painting, particularly ink painting, finds important in figuring out the naturalness of an object sufficiently and precisely is not simple description of its appearance, but the origin yielding the appearance. This exploration of origin is expressed as blank space, and its emptiness follows the principle of energy which is the origin of all things in nature. Thus, grafting into Western painting the concept of blankness related to the spirituality of Eastern painting has a philosophical significance that highlights the meaning of my work. This attempt and study on my work that emphasizes Eastern spirituality along with the technicality of Western painting stresses the significance of expecting the rightful manifestation of Eastern spirituality by the techniques of Western painting. This is consistent with my position that pursues the permeation of Eastern spirits of its own into painting works, beyond the present condition of emphasizing the forms of Western painting.

      Spatial expression by blankness begins with the meaning of an artist's creation as in general paintings. Expressions as an artwork are various in their forms and content according to the artist's position, but the most important is that creativity should be at the center. Blank space differs from the background or space of Western painting, but as everyone knows, it belongs to the area of painting that follows an artist's sensibilities.

      Western painting's thinking about blank and background as the space for painting works strives on objects for the ways of representation and expression, and the meaning of the expressed itself. For Eastern painting, in contrast, the objects are overcome through the artist's reasoning, and expressed by the internal sensibility. The matter of blankness in my work is also expressed with emphasizing the spiritual side of Eastern painting, rather than the formal side of Western painting. The blankness in my works is to express being, and used as a way of making figures or images look better. This way of expression is revealed as the space of the internal sensibility: as some of nature is borrowed into the work, a sense of unity is made between the space arising in the mind and the space as a representation of nature.

      To describe background as the main space to express the internal sensibility in my works, the relationship between my works and the concept of blankness shown in Eastern painting was firstly explained. Through this explanation constructing the understandings on my prior works to the recent ones, the study set out to approach landscape paintings around the time when expression of internal sensibility began. The early works are the sensible expression that omitted some part in natural representation or hided it with the spread effect of colors. In expressing natural things, a sensibility of the whole nature is discovered from a tiny part of nature and led to the exploration of the spiritual origin. This means that through the case that expression itself rather played as an obstacle to sensibility, the relationships between being and non-being, between my own spirit and natural things were formulated. The blank space of natural landscape appearing in my works is a part of representation. The represented part of nature not only expresses the whole of nature, but is an important encounter that informs the mode of living and the origin of reasoning. It is the space to express the mental origin and sensibility one cannot see with eyes, rather than understanding the blank space logically.

      As above, the study based on my works suggested that the concept of Eastern spirit in painting works is in the pursuit of harmony with things. Also, it ensured the possibility of seeking the origins of materiality and spirituality by harmonizing my work with the meaning of Eastern spirit.

      더보기

      국문 초록 (Abstract)

      일반적으로 동양회화에서는 사물의 외형보다는 사물에 담겨진 정신과 뜻에 비중을 둔다. 동양화 특히 수묵화에서는 대상의 자연성을 충분하고 정확하게 파악하는데 있어서 단순한 외형의 묘사가 아닌 외형을 낳게 한 근본을 중요시 여긴다. 이러한 근본에 대한 탐구는 여백의 공간으로 표현되며 여백은 자연만물의 근원이 되는 기운의 원리를 좇는다. 따라서 동양회화의 정신성과 관련된 여백의 개념을 서양회화에 접목시키는 일은 본인의 작품에 의미가 강조되는 철학적 의미이다. 서양회화의 기법적인 부분에 동양정신성을 강조하는 본인의 작품에 대한 이러한 시도와 연구는 동양의 정신을 서양회화의 기법으로 적법한 발현을 기대하는 의미가 강조된다. 서양회화의 형식이 강조되는 시대를 넘어 동양의 고유한 정신성이 회화작품에 스며야 하는 본인의 입장과 궤를 같이한다.

      여백에 의한 공간표현이란 일반의 회화작품과 마찬가지로 예술가의 창작이라는 의미에서 출발한다. 예술작품으로 표현되는 것은 예술가의 입장에 따라 다양한 형식과 내용으로 나타나지만 무엇보다 중요한 것은 창의성이 중심이 되어야 한다. 여백이라는 것은 서양회화의 배경이나 공간과는 차이를 두고 있으나 예술가의 감성에 따른 회화영역인 것만은 주지의 사실이다.

      회화작품의 공간으로서 여백과 배경에 대한 서양 회화의 사고방식은 대상에 대한 재현의 것과 표현방식과 표현된 자체의 의미를 추구한다. 반면 동양회화는 예술가의 사유를 통해 대상을 극복하고 내적감성에 의한 표현에 있다. 본인 작품에 나타난 여백의 문제 또한 서양회화의 형식적 측면 보다는 동양회화의 정신적 측면이 강조되어 표현된다. 본인의 작품에 나타나는 여백은 있음을 표현하는 것이며, 형상이나 이미지를 더욱 돋보이기 하기위한 방법의 것으로 사용하였다. 이와 같은 표현방식은 내적감성에 의한 공간으로 드러나는데 작품에 자연의 일부가 차용되면서 마음에 일어나는 공간과 자연의 재현으로서 공간과의 일체감이 형성된다.

      본인의 작품에 내재된 내적감성의 표현을 위한 주요 공간으로서 배경을 설명하기 위하여 동양회화에 나타나는 여백의 개념과 본인의 작품과의 관계를 우선 설명하였다. 이러한 설명을 통하여 최근의 작품이 형성되기 이전의 작품에 대한 이해를 구성하면서 내적 감성의 표현이 시작되는 시점의 풍경화 작품에 대한 접근에서 출발하였다. 초기의 작품은 특정한 형식과 의미를 지난 풍경을 작품으로 재현하면서 감성의 적적한 표현을 위하여 자연의 일부를 생략하거나 물감의 번짐의 효과로 숨기는 감성적 표현이다. 자연의 사물을 표현하면서 아주 작은 자연에서 자연 전체의 감성을 발견하여 정신적 근원에 대한 탐구로 이어진다. 표현하는 것 자체가 오히려 감성에 방해요인으로 자리하는 경우를 통해 존재와 비존재, 본인의 정신과 자연 사물의 관계에 대한 탐구가 형성된 것이다. 본인의 작품에 등장하는 자연풍경의 여백은 재현의 일부이다. 자연의 일부는 자연의 전체를 표현하는 것이기도 하지만 생활의 방식과 사유방식의 원천을 터득하게 하는 중요한 조우이다. 여백을 논리적으로 이해하기보다는 눈으로 볼 수 없는 감성과 심적 근원의 표현을 위한 공간인 것이다.

      이상과 같이 본인의 작품을 중심으로 한 연구를 통해 회화작품에 있어 동양정신의 개념은 사물과의 어울림과 조화로움의 추구에 있다는 것을 알게 되었다. 또한 본인의 작품에 동양정신의 의미를 조화시켜 물질성과 정신성의 근원을 찾아가는 가능성을 확보할 수 있었다.
      번역하기

      일반적으로 동양회화에서는 사물의 외형보다는 사물에 담겨진 정신과 뜻에 비중을 둔다. 동양화 특히 수묵화에서는 대상의 자연성을 충분하고 정확하게 파악하는데 있어서 단순한 외형의 ...

      일반적으로 동양회화에서는 사물의 외형보다는 사물에 담겨진 정신과 뜻에 비중을 둔다. 동양화 특히 수묵화에서는 대상의 자연성을 충분하고 정확하게 파악하는데 있어서 단순한 외형의 묘사가 아닌 외형을 낳게 한 근본을 중요시 여긴다. 이러한 근본에 대한 탐구는 여백의 공간으로 표현되며 여백은 자연만물의 근원이 되는 기운의 원리를 좇는다. 따라서 동양회화의 정신성과 관련된 여백의 개념을 서양회화에 접목시키는 일은 본인의 작품에 의미가 강조되는 철학적 의미이다. 서양회화의 기법적인 부분에 동양정신성을 강조하는 본인의 작품에 대한 이러한 시도와 연구는 동양의 정신을 서양회화의 기법으로 적법한 발현을 기대하는 의미가 강조된다. 서양회화의 형식이 강조되는 시대를 넘어 동양의 고유한 정신성이 회화작품에 스며야 하는 본인의 입장과 궤를 같이한다.

      여백에 의한 공간표현이란 일반의 회화작품과 마찬가지로 예술가의 창작이라는 의미에서 출발한다. 예술작품으로 표현되는 것은 예술가의 입장에 따라 다양한 형식과 내용으로 나타나지만 무엇보다 중요한 것은 창의성이 중심이 되어야 한다. 여백이라는 것은 서양회화의 배경이나 공간과는 차이를 두고 있으나 예술가의 감성에 따른 회화영역인 것만은 주지의 사실이다.

      회화작품의 공간으로서 여백과 배경에 대한 서양 회화의 사고방식은 대상에 대한 재현의 것과 표현방식과 표현된 자체의 의미를 추구한다. 반면 동양회화는 예술가의 사유를 통해 대상을 극복하고 내적감성에 의한 표현에 있다. 본인 작품에 나타난 여백의 문제 또한 서양회화의 형식적 측면 보다는 동양회화의 정신적 측면이 강조되어 표현된다. 본인의 작품에 나타나는 여백은 있음을 표현하는 것이며, 형상이나 이미지를 더욱 돋보이기 하기위한 방법의 것으로 사용하였다. 이와 같은 표현방식은 내적감성에 의한 공간으로 드러나는데 작품에 자연의 일부가 차용되면서 마음에 일어나는 공간과 자연의 재현으로서 공간과의 일체감이 형성된다.

      본인의 작품에 내재된 내적감성의 표현을 위한 주요 공간으로서 배경을 설명하기 위하여 동양회화에 나타나는 여백의 개념과 본인의 작품과의 관계를 우선 설명하였다. 이러한 설명을 통하여 최근의 작품이 형성되기 이전의 작품에 대한 이해를 구성하면서 내적 감성의 표현이 시작되는 시점의 풍경화 작품에 대한 접근에서 출발하였다. 초기의 작품은 특정한 형식과 의미를 지난 풍경을 작품으로 재현하면서 감성의 적적한 표현을 위하여 자연의 일부를 생략하거나 물감의 번짐의 효과로 숨기는 감성적 표현이다. 자연의 사물을 표현하면서 아주 작은 자연에서 자연 전체의 감성을 발견하여 정신적 근원에 대한 탐구로 이어진다. 표현하는 것 자체가 오히려 감성에 방해요인으로 자리하는 경우를 통해 존재와 비존재, 본인의 정신과 자연 사물의 관계에 대한 탐구가 형성된 것이다. 본인의 작품에 등장하는 자연풍경의 여백은 재현의 일부이다. 자연의 일부는 자연의 전체를 표현하는 것이기도 하지만 생활의 방식과 사유방식의 원천을 터득하게 하는 중요한 조우이다. 여백을 논리적으로 이해하기보다는 눈으로 볼 수 없는 감성과 심적 근원의 표현을 위한 공간인 것이다.

      이상과 같이 본인의 작품을 중심으로 한 연구를 통해 회화작품에 있어 동양정신의 개념은 사물과의 어울림과 조화로움의 추구에 있다는 것을 알게 되었다. 또한 본인의 작품에 동양정신의 의미를 조화시켜 물질성과 정신성의 근원을 찾아가는 가능성을 확보할 수 있었다.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 서 론 1
      • Ⅰ. 내적 감성의 공간표현을 위한 여백의 문제 4
      • 1. 회화작품의 공간표현으로서 여백 5
      • 2. 본인 작품에 나타난 여백의 의미 8
      • Ⅱ. 내적 감성과 공간표현 12
      • 서 론 1
      • Ⅰ. 내적 감성의 공간표현을 위한 여백의 문제 4
      • 1. 회화작품의 공간표현으로서 여백 5
      • 2. 본인 작품에 나타난 여백의 의미 8
      • Ⅱ. 내적 감성과 공간표현 12
      • 1. 재생과 환원으로서의 풍경(번지기) 13
      • 2. 자연탐색과 재현으로서 공간 15
      • 3. 순환과 조화로서의 공간표현 19
      • 결론 23
      • 도 판 목 록 26
      • 참 고 문 헌 27
      • ABSTRACT 29
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼