RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      근대 신문의 논설 텍스트와 서사 관계 = An Editorial Text Its Relation of the Narration in the Newspapers of the Modern Ages

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      논설에 있어 서사의 ‘活用’은 논설이라는 글쓰기 공간에서 조우가 아닌 근대 계몽지식인들의 적극적 인식의 기반 아래 투영된 것임을 알아야 한다. ‘살려서 잘 응용한다.’는 활용의 의미 개념은 전대의 서사와 관련한 재조직이나 또는 그것을 기반으로 한 새로운 창의적 활용을 아우르는 글쓰기 지향도 포함하기 때문이다. 이에 정론적 논설에서 오는 일방성과 극단을 지양하는 새로운 의사소통의 영역이 생성되고 그 안에서 독자는 글쓴이와 교감하게 되는 것이다.
      근대 신문을 근저로 형성된 논설의 문학적 장르는 현저히 구어체에 가까워진 문체적 특성과 표현의 현장성을 넘어 현실 인식의 과격성을 노출하고 있다. 논설을 통해 구현된 서사 속 인물들은 독자와 심리적 거리가 좁아서 현실적으로 자신의 행동을 돌아보게 하여 반성케 하거나 특정한 의식에 기반 하는 행동의 유발을 이끌고 있었다. 따라서 인물의 현실화가 가중되었고 생생한 현장감을 위해 문체의 구어화가 진행되었으며 동시에 목적성과 계도성을 드러내고 있었다.
      한편 근대의 서술 양상이 아직 온전한 언문일치의 정도를 이루었다고 말할 수 없으나 신문은 미디어의 한 영역인 동시에 대중성을 고려하지 않을 수 없으므로, 여기에는 당시의 언어적 구현 양태나 문체 현상이 잘 반영될 수밖에 없다. 현실적 측면에서 당시 실현되는 언어를 서사 문학의 구현 구도로 사용하려는 시도는 이루어지고 있었다. 물론 이것은 표현의 측면에서 국문으로 된 것이기도 했지만 국한문혼용의 경우에도 대화의 생동감을 살리려는 서사 구현의 모습은 언어의 구어화와 맥락을 같이 하는 것이기에 대화체를 기반으로 형성된 구어체의 조명이 가능한 것이라 본다.
      번역하기

      논설에 있어 서사의 ‘活用’은 논설이라는 글쓰기 공간에서 조우가 아닌 근대 계몽지식인들의 적극적 인식의 기반 아래 투영된 것임을 알아야 한다. ‘살려서 잘 응용한다.’는 활용의 의...

      논설에 있어 서사의 ‘活用’은 논설이라는 글쓰기 공간에서 조우가 아닌 근대 계몽지식인들의 적극적 인식의 기반 아래 투영된 것임을 알아야 한다. ‘살려서 잘 응용한다.’는 활용의 의미 개념은 전대의 서사와 관련한 재조직이나 또는 그것을 기반으로 한 새로운 창의적 활용을 아우르는 글쓰기 지향도 포함하기 때문이다. 이에 정론적 논설에서 오는 일방성과 극단을 지양하는 새로운 의사소통의 영역이 생성되고 그 안에서 독자는 글쓴이와 교감하게 되는 것이다.
      근대 신문을 근저로 형성된 논설의 문학적 장르는 현저히 구어체에 가까워진 문체적 특성과 표현의 현장성을 넘어 현실 인식의 과격성을 노출하고 있다. 논설을 통해 구현된 서사 속 인물들은 독자와 심리적 거리가 좁아서 현실적으로 자신의 행동을 돌아보게 하여 반성케 하거나 특정한 의식에 기반 하는 행동의 유발을 이끌고 있었다. 따라서 인물의 현실화가 가중되었고 생생한 현장감을 위해 문체의 구어화가 진행되었으며 동시에 목적성과 계도성을 드러내고 있었다.
      한편 근대의 서술 양상이 아직 온전한 언문일치의 정도를 이루었다고 말할 수 없으나 신문은 미디어의 한 영역인 동시에 대중성을 고려하지 않을 수 없으므로, 여기에는 당시의 언어적 구현 양태나 문체 현상이 잘 반영될 수밖에 없다. 현실적 측면에서 당시 실현되는 언어를 서사 문학의 구현 구도로 사용하려는 시도는 이루어지고 있었다. 물론 이것은 표현의 측면에서 국문으로 된 것이기도 했지만 국한문혼용의 경우에도 대화의 생동감을 살리려는 서사 구현의 모습은 언어의 구어화와 맥락을 같이 하는 것이기에 대화체를 기반으로 형성된 구어체의 조명이 가능한 것이라 본다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      It is important to know that the ‘practical use’ of a narration in the editorial was projected not on the basis of the encounter in the space of the writing, but of the active awareness of the intelligentia of Early Modern Enlightenment Ages. The reason is that the concept of the meaning of the ‘practical use’ of ‘Save and Apply it Well’ includes the reorganization associated with the narration of previous generations or the writing orientation encompassing the creative ‘practical use’ based on it.
      Thereupon, the territory of new communication is generated going toward the one way or extreme coming from the reasonable argument editorials so that the readers are in communication with the writers in it. The literary genre of the editorial based on the newspapers of Early Modern Ages points out the radicality of the understanding of realities going beyond the stylistic characteristics remarkably approaching a colloquial form and the site of expression. The characters of a narration embodied in the editorial made the characters look back and regret his or her actions, or lead the induction of an action based on the particular consciousness. Consequently, the realization of the characters was increased.
      It is unable to be said to accomplish the whole identity of the written and spoken language at that time. However, it has been made an attempt to use the actually fulfilled language as the literary embodiment of a narration. Certainly, this is composed of Korean language with respect to an expression. Furthermore, in the case of mixed use of Korean and Chinese characters, the appearance of a narration embodiment which tries to revive the sense of vividness is in the same context with the colloquialization of language, In this respect, it is possible to shed light on the colloquial language.
      번역하기

      It is important to know that the ‘practical use’ of a narration in the editorial was projected not on the basis of the encounter in the space of the writing, but of the active awareness of the intelligentia of Early Modern Enlightenment Ages. The ...

      It is important to know that the ‘practical use’ of a narration in the editorial was projected not on the basis of the encounter in the space of the writing, but of the active awareness of the intelligentia of Early Modern Enlightenment Ages. The reason is that the concept of the meaning of the ‘practical use’ of ‘Save and Apply it Well’ includes the reorganization associated with the narration of previous generations or the writing orientation encompassing the creative ‘practical use’ based on it.
      Thereupon, the territory of new communication is generated going toward the one way or extreme coming from the reasonable argument editorials so that the readers are in communication with the writers in it. The literary genre of the editorial based on the newspapers of Early Modern Ages points out the radicality of the understanding of realities going beyond the stylistic characteristics remarkably approaching a colloquial form and the site of expression. The characters of a narration embodied in the editorial made the characters look back and regret his or her actions, or lead the induction of an action based on the particular consciousness. Consequently, the realization of the characters was increased.
      It is unable to be said to accomplish the whole identity of the written and spoken language at that time. However, it has been made an attempt to use the actually fulfilled language as the literary embodiment of a narration. Certainly, this is composed of Korean language with respect to an expression. Furthermore, in the case of mixed use of Korean and Chinese characters, the appearance of a narration embodiment which tries to revive the sense of vividness is in the same context with the colloquialization of language, In this respect, it is possible to shed light on the colloquial language.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 김태준, 고려대학교민족문화연구소 14 : 1995

      2 "황성신문"

      3 "협성회보"

      4 이종찬, "한문학개론" 이우출판 1981

      5 김영민, "한국근대소설사" 솔출판사 1997

      6 민병수, "한국 한문학개론" 태학사 1997

      7 이재선, "한국 단편소설 연구" 일조각 1975

      8 김윤식, "한국 근대문학 양식논고" 아세아문화사 1990

      9 김찬기, "한국 근대 소설의 형성과 전(傳)" 소명출판 2004

      10 한기형, "한국 근대 소설사의 시각" 소명출판 1999

      1 김태준, 고려대학교민족문화연구소 14 : 1995

      2 "황성신문"

      3 "협성회보"

      4 이종찬, "한문학개론" 이우출판 1981

      5 김영민, "한국근대소설사" 솔출판사 1997

      6 민병수, "한국 한문학개론" 태학사 1997

      7 이재선, "한국 단편소설 연구" 일조각 1975

      8 김윤식, "한국 근대문학 양식논고" 아세아문화사 1990

      9 김찬기, "한국 근대 소설의 형성과 전(傳)" 소명출판 2004

      10 한기형, "한국 근대 소설사의 시각" 소명출판 1999

      11 문한별, "한국 근대 소설 양식의 형성과정 연구 : 전통 문학 양식의 수용과 대립을 중심으로" 고려대학교 대학원 2007

      12 김찬기, "한국 근대 문학과 전통" 국학자료원 2002

      13 장효현, "한국 고전소설사 연구" 고려대학교출판부 2002

      14 송민호, "한국 개화기 소설의 사적 연구" 일지사 1975

      15 양현승, "한국 ‘설’ 문학 연구" 박이정 2001

      16 이강엽, "토의 문학의 전통과 우리 소설" 태학사 1997

      17 "제국신문"

      18 제랄드 프랭스, "서사학-서사물의 형식과 기능" 문학과 지성사 1988

      19 요시미 슌야, "미디어 문화론 2쇄" 커뮤니케이션북스 2007

      20 루이 밍크, "모든 사람은 자신의 연보 기록자, In 현대 서술 이론의 흐름" 솔 1997

      21 "매일신문"

      22 "독립신문"

      23 "대한매일신보"

      24 미카엘 스터브즈, "담화 분석" 한국문화사 26-28, 1993

      25 김교봉, "근대전환기 소설 연구" 국학자료원 1991

      26 김중하, "개화기 토론체 소설 연구, In 전광용 박사 회갑기념논총" 서울대학교출판부 1979

      27 정선태, "개화기 신문 논설의 서사 수용 양상에 관한 연구 : 『독립신문』, 『매일신문』, 『뎨국신문』, 『皇城新聞』을 중심으로" 서울大學校 大學院 1999

      28 김중하, "개화기 소설의 문학사적 연구" 부산대학교 25 : 1984

      29 이재선, "개화기 문학론" 형설출판사 1980

      30 김윤규, "개화기 단형서사문학의 이해" 국학자료원 2000

      31 宋賢鎬, "韓國近代小說論硏究: 1890년대 말에서 1920년대 초의 소설론을 중심으로" 서울大學校 大學院 1989

      32 유협, "文心雕龍" 현암사 1975

      33 Van Dijk, T. A, "Text and Context" Longman 1977

      34 Halliday, M. A. K, "Language as Social Semiotic" Edward Arnold 1978

      35 Widdowson, H. G, "Explorations in Applied Linguistics" Oxford University Press 1979

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2020 평가예정 신규평가 신청대상 (신규평가)
      2019-12-01 평가 등재후보 탈락 (계속평가)
      2018-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (계속평가) KCI등재후보
      2017-12-01 평가 등재후보로 하락 (계속평가) KCI등재후보
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재 1차 FAIL (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2003-01-01 평가 등재후보학술지 유지 () KCI등재후보
      2001-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.44 0.44 0.41
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.38 0.38 0.811 0.06
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼