RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      『宇治拾遺物語』巻6第6話に表れた僧侶と夢

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A105924418

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This paper is aimed of the analysis and its consideration on a Buddhist priest and dreams in “Ujishui Monogatari” it is focused on the “Ujishui Monogatari” Vol.6-6. “Ujishui Monogatari” is a collection of narratives written around the begi...

      This paper is aimed of the analysis and its consideration on a Buddhist priest and dreams in “Ujishui Monogatari” it is focused on the “Ujishui Monogatari” Vol.6-6. “Ujishui Monogatari” is a collection of narratives written around the beginning of the 13th century. “Ujishui Monogatari” Vol. 6-6 visited a poor Buddhist priest in Hieizan(比叡山) to visit Kurama Temple(鞍馬寺), Kiyomizu Temple(清水寺), and Kamo Shrine(賀茂神社) to get revelation through dreams. It is a story that becomes rich by obtaining Gohei kami(御幣紙) and rice(散米). Gohei(御幣) is one type of heihaku(幣帛) used in the religious services of Shinto(神道), made by clipping two shide(紙垂) into a heigushi(幣串) (staff to which shide are attached to make a gohei) made of bamboo or other wood. As a result, “Ujishui Monogatari” Vol.6-6 is not a story to preach appreciation to the Merciful God Buddha. It is thought that there was interest in the pleasures of the story that a Buddhist priest of a poor Buddhist temple will visit Kurama Temple, Kiyomizu Temple and Kamo shrine to raise secular benefits. A Buddhist priest, who is disappointed with the thing given as a result of dedicating many prayers to various Buddhist cathedrals. His discouragement makes him look human. The Kannon narrative of “Ujishui Monogatari” has a tendency to show a strong interest in the human being of the present age rather than the instructional message. such a tendency of the “Ujishui Monogatari” can be said to have created a narrative about a human figure that a Buddhist priest in a medieval society relies on miracle to meet an individual’s temporal desire.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. はじめに
      • 2. 『宇治拾遺物語』巻6第6話の先行研究
      • 3. 展開様相の検討
      • 3.1 僧侶が見た夢
      • 3.2 夢を見る資格
      • 1. はじめに
      • 2. 『宇治拾遺物語』巻6第6話の先行研究
      • 3. 展開様相の検討
      • 3.1 僧侶が見た夢
      • 3.2 夢を見る資格
      • 4. 『宇治拾遺物語』における僧侶像
      • 5. おわりに
      • 参考文献
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 高橋貢, "「宇治拾遺物語」の仏法説話" 梅光学院大学 14 : 85-, 1978

      2 塚本哲三, "醒睡笑" 有朋堂書店 295-296, 1927

      3 賀茂別雷神社, "賀茂注進雑記" 賀茂別雷神社 62-63, 1940

      4 薗部幹生, "良源説話の視点から-宇治拾遺物語編者の意識-" 駒澤短期大学国文科研究室 32 : 15-, 2002

      5 佐原作美, "日本霊異記における夢告譚の構造" 駒沢短期大学国文科研究室 (30) : 8-, 2000

      6 日本古典文学大辞典編集委員会, "日本古典文学大辞典" 岩波書店 584-, 1984

      7 小林智昭, "日本古典文学全集 宇治拾遺物語" 小学館 236-, 1973

      8 カラム・ハリール, "日本中世における夢概念の系譜と継承" 雄山閣出版 71-, 1990

      9 小林保治, "新編日本古典文学全集 宇治拾遺物語" 小学館 541-, 1996

      10 馬淵和夫, "新編日本古典文学全集 今昔物語集 1, 2, 4" 小学館 2000

      1 高橋貢, "「宇治拾遺物語」の仏法説話" 梅光学院大学 14 : 85-, 1978

      2 塚本哲三, "醒睡笑" 有朋堂書店 295-296, 1927

      3 賀茂別雷神社, "賀茂注進雑記" 賀茂別雷神社 62-63, 1940

      4 薗部幹生, "良源説話の視点から-宇治拾遺物語編者の意識-" 駒澤短期大学国文科研究室 32 : 15-, 2002

      5 佐原作美, "日本霊異記における夢告譚の構造" 駒沢短期大学国文科研究室 (30) : 8-, 2000

      6 日本古典文学大辞典編集委員会, "日本古典文学大辞典" 岩波書店 584-, 1984

      7 小林智昭, "日本古典文学全集 宇治拾遺物語" 小学館 236-, 1973

      8 カラム・ハリール, "日本中世における夢概念の系譜と継承" 雄山閣出版 71-, 1990

      9 小林保治, "新編日本古典文学全集 宇治拾遺物語" 小学館 541-, 1996

      10 馬淵和夫, "新編日本古典文学全集 今昔物語集 1, 2, 4" 小学館 2000

      11 大島建彦, "新潮日本古典集成 宇治拾遺物語" 新潮社 23-, 1985

      12 三木紀人, "新日本古典文学大系 宇治拾遺物語" 岩波書店 212-525, 1990

      13 中村義雄, "新日本古典文学大系 古本説話集" 岩波書店 504-505, 1990

      14 廣田收, "新典社選書(80)説話の中の僧たち" 新典社 37-, 2016

      15 中島悦次, "宇治拾遺物語全註解" 有精堂出版 271-, 1970

      16 宮田登, "七福神信仰事典" 戎光祥出版株式会社 351-, 1998

      17 조지영, "『宇治拾遺物語』巻9第3話考 -『今昔物語集』『古本説話集』との比較分析を中心に-" 동아시아일본학회 (63) : 309-327, 2017

      18 조지영, "『宇治拾遺物語』における喜劇的様相" 고려대학교 2016

      19 조지영, "『宇治拾遺物語』』『清水寺御帳給ル女事』考 -表現と話末評語について-" 한국일본언어문화학회 (39) : 207-226, 2017

      20 村松正明, "『今昔物語集』に於ける夢の一考察- 本朝佛法部を中心として-" 한국일본문화학회 13 : 2002

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2028 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2022-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2019-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2016-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2012-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2007-01-19 학회명변경 한글명 : 일본언어문화학회 -> 한국일본언어문화학회
      영문명 : 미등록 -> Japanese Language & Culture Association of Korea
      KCI등재후보
      2007-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      2005-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.31 0.31 0.28
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.26 0.25 0.547 0.03
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼