고려와 조선왕조, 시대를 넘나들며 파란만장한 생을 보낸 정도전은 예리한 정치적 후각으로 고려왕조의 멸망을 감지하고 이성계를 도와 조선왕조의 기틀을 마련했을 뿐만 아니라 그 여가를...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A107212912
2020
Korean
KCI등재
학술저널
123-143(21쪽)
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
고려와 조선왕조, 시대를 넘나들며 파란만장한 생을 보낸 정도전은 예리한 정치적 후각으로 고려왕조의 멸망을 감지하고 이성계를 도와 조선왕조의 기틀을 마련했을 뿐만 아니라 그 여가를...
고려와 조선왕조, 시대를 넘나들며 파란만장한 생을 보낸 정도전은 예리한 정치적 후각으로 고려왕조의 멸망을 감지하고 이성계를 도와 조선왕조의 기틀을 마련했을 뿐만 아니라 그 여가를 타 문인으로서 적지 않은 한시도 썼다. 『동문선』에는 한시 20제 27수가 수록되어 있는데 이러한 시들은 정도전의 정치적 이상과 인격적 이상을 표현하는 데 이용되고 있는데 뜻이 크고 기백이 있으며 한 시대를 풍미하며 주름 잡던 정치인답게 스케일이 크고 호방한 풍격을 보여주면서 호연지기를 연출하고 있다. 자신을 늘 한나라의 장자방에 비유했다는 이야기와 마찬가지로 그는 시에서 일개 왕조의 건국이라는 이러한 원대한 정치적 이상과 그에 따르는 도고하고 굴하지 않는 인격 이상을 표현하고 있는데 이러한 이상을 표현하기 위해 그는 시에서 늘 중국의 역사 인물이나 역사이야기, 그리고 기타 중국 문화와 관련된 내용을 차용하고 있다. 그의 시에 등장하고 있는 중국 전설 속의 봉황, 당나라 저명한 시인 이백(李白), 중국의 변새시(邊塞詩)의 단골인 관(關), 산(山), 월(月)은 모두 그의 원대한 이상과 호방하고 기세 당당한 정도전식 호연지기(浩然之氣)와 웅건(雄健)의 미를 잘 보여주고 있다. 뿐만 아니라 정도전은 자기 이상을 표현하기 위해 중국 역사 인물이나 역사 이야기를 많이 이용하고 있는데 이런 인물이나 이야기는 작가의 사상을 형상적이고도 함축성 있게 표현하는데 아주 잘 사용되고 있다. 중국 민속과 관련된 시들에서도 정도전은 자기의 이러한 시적 개성과 풍격을 그대로 보여줌으로써 그의 시를 그 시기 가장 개성이 선명한 시로 거듭나게 하고 있다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Jeong Do-jeon, who experienced the Koryo Dynasty and the Joseon Dynasty, has gone through a tortuous life. As a politician, he was acutely aware of the signs of the demise of the Koryo Dynasty. Therefore, he helped Yi Seong-gye (李成桂) to lay the ...
Jeong Do-jeon, who experienced the Koryo Dynasty and the Joseon Dynasty, has gone through a tortuous life. As a politician, he was acutely aware of the signs of the demise of the Koryo Dynasty. Therefore, he helped Yi Seong-gye (李成桂) to lay the foundation for the establishment of the Joseon Dynasty. At the same time, as a scholar, he also wrote many Chinese poems. Dongmunseon collected 27 of his Chinese poems, which mainly expressed his political ideal and personality ideal as a politician. As an ambitious and powerful politician his poetry shows his broad mind and bold character, and exudes hoyeonjigi(浩然之氣). Just as he often compared himself to Zhang Zi-fang (張子房) of Han Dynasty to express the great ideal of building a country and the unyielding personality ideal, he often quoted Chinese historical figures, historical allusions or other contents related to Chinese culture in his poems to express his ideal. In his poems, Phoenix in Chinese legend, Li Bai, a famous poet in Tang Dynasty, and Guan(關) Shan(山) Yue(月), which are often depicted in Chinese frontier poems(邊塞詩), all show his lofty ideals and the hoyeonjigi(浩然之氣) and magnificent beauty of Jeong Do-jeon style. Not only that, he is also good at quoting Chinese historical figures and historical allusions to express his thoughts vividly and concisely. In the poetry related to Chinese folk custom, Jeong Do-jeon also fully shows his personality and style of poetry creation, which makes his poetry have a distinct personality.
목차 (Table of Contents)
중국고전의 대중화 양상에 대한 시론 - 〈평어근인〉을 중심으로
정문상 저, 『중공, 자유중국 그리고 중국-냉전시기 한국인의 중국인식』에 대하여
일본어 비즈니스용어 연구 - 부정평가적인 「Bushitsuke(不躾)」 관련어를 중심으로