RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      한국어 교육 문법 항목 ‘-고’와 ‘-아/어서’의 교육 내용 연구 = Educational contents study on Korean language educational grammar items ‘~고’ and ‘~아/어서’

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A102165315

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      본 연구는 유사한 문법적 기능을 담당하고 있는 ‘-고’, ‘-아/어서’의 교육 내용을 통사적 의미적으로 나누어 살피고 교육 내용을 범주화하는 것이 목적이다. 한국어 연결어미는 그 종류가 다양할 뿐만 아니라 개별 연결어미의 의미적 · 통사적 기능 또한 하나로 고정되어 있지 않아서, 쓰이는 문맥에 따라 다양한 특성을 보이기 때문에 한국어교육 연구에서는 문법 연구에서 중요한 연구 대상이 되어 왔다. 한국어교육에서 중요한 교육 문법 요소인 연결어미는 연결어미가 가지고 있는 특성으로 인하여 하나의 형태를 가진 연결어미가 선행절과 후행절의 관계에 따라 다양한 문맥적 의미로 해석되거나 별개의 형태를 가진 어미들이 문맥속에서 유사한 통사적 또는 의미적 기능을 가지는 경우가 많다. 그런데 별개의 형태를 가진 두 어미가 유사한 기능을 가지는 경우, 일반적으로 대치될 가능성이 매우 높다고 생각하기 쉬우나 실제로 두 어미를 대치했을 때는 의미상의 미묘한 변화가 생기는 것은 물론이고 통사적으로는 비문이 되거나 교육적으로는 학습자의 언어 사용 오류가 생기는 경우가 많다. 그러므로 이들의 의미적 · 통사적 특성을 제대로 알고, 변별 기준을 설정하고 이를 통해 사용상의 명확한 차이를 교육 내용에 반영하여, 실제 사용에 있어 오류를 없애야 할 필요성이 있다. 이에 본 연구에서는 ‘-고’와 ‘-아/어서’이 선행절과 후행절의 관계에 따라 어떤 통사 · 의미적 특성을 보이는지를 고찰하고자 한다. 결론적으로 이들 어미의 차이를 살펴 ‘-고’와 ‘-아/어서’의 교육 내용을 비교 정리하고 범주화하고자 한다.
      번역하기

      본 연구는 유사한 문법적 기능을 담당하고 있는 ‘-고’, ‘-아/어서’의 교육 내용을 통사적 의미적으로 나누어 살피고 교육 내용을 범주화하는 것이 목적이다. 한국어 연결어미는 그 종류...

      본 연구는 유사한 문법적 기능을 담당하고 있는 ‘-고’, ‘-아/어서’의 교육 내용을 통사적 의미적으로 나누어 살피고 교육 내용을 범주화하는 것이 목적이다. 한국어 연결어미는 그 종류가 다양할 뿐만 아니라 개별 연결어미의 의미적 · 통사적 기능 또한 하나로 고정되어 있지 않아서, 쓰이는 문맥에 따라 다양한 특성을 보이기 때문에 한국어교육 연구에서는 문법 연구에서 중요한 연구 대상이 되어 왔다. 한국어교육에서 중요한 교육 문법 요소인 연결어미는 연결어미가 가지고 있는 특성으로 인하여 하나의 형태를 가진 연결어미가 선행절과 후행절의 관계에 따라 다양한 문맥적 의미로 해석되거나 별개의 형태를 가진 어미들이 문맥속에서 유사한 통사적 또는 의미적 기능을 가지는 경우가 많다. 그런데 별개의 형태를 가진 두 어미가 유사한 기능을 가지는 경우, 일반적으로 대치될 가능성이 매우 높다고 생각하기 쉬우나 실제로 두 어미를 대치했을 때는 의미상의 미묘한 변화가 생기는 것은 물론이고 통사적으로는 비문이 되거나 교육적으로는 학습자의 언어 사용 오류가 생기는 경우가 많다. 그러므로 이들의 의미적 · 통사적 특성을 제대로 알고, 변별 기준을 설정하고 이를 통해 사용상의 명확한 차이를 교육 내용에 반영하여, 실제 사용에 있어 오류를 없애야 할 필요성이 있다. 이에 본 연구에서는 ‘-고’와 ‘-아/어서’이 선행절과 후행절의 관계에 따라 어떤 통사 · 의미적 특성을 보이는지를 고찰하고자 한다. 결론적으로 이들 어미의 차이를 살펴 ‘-고’와 ‘-아/어서’의 교육 내용을 비교 정리하고 범주화하고자 한다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      In the Korean language, there are various types of conjunctional endings. These endings are not fixed with one semantic and syntactic function and show various characteristics through their use in context. Therefore, these endings have been a major subject of attention in the field of Korean grammar study. Because of these characteristics of conjunctional endings, a conjunctional ending with one form has been interpreted in various contextual definitions in accordance with its relationship with antecedents or following clauses. In most cases, the endings of words with different forms share similar semantic functions in context. However, when two endings of words with different forms share similar semantic functions, it is easy to think there is a high possibility of substituting them, but this can actually cause a subtle change in definition and even make the sentence seem ill-formed or lead to meaning changes. Therefore, to achieve substitution, one must correctly understand the semantic and syntactic characteristics, establish the distinction standard, and confirm specific differences in usage to correct errors in actual use. Despite the educational significance of this topic, there are not many studies that examine the combinations or characteristics of the semantic and syntactic differences of -고” and “-아/어서” by focusing on educational methods or contents in actual conjunctive sentence studies. In particular, understanding what kind of change occurs in semantic and syntactic aspects when the contents of the antecedent clause are closely related to the situation in the conjunctive sentence is essential in defining the characteristics of the conjunctive sentence, but not many studies have paid attention to this topic. Therefore, this study aims to investigate which semantic and syntactic characteristics “-고” and “-아/어서” show in accordance with their relationship with the antecedent and following clause. This study also explores the differences between the endings of words to organize the semantic and syntactic educational contents of “-고” and “-아/어서”.
      번역하기

      In the Korean language, there are various types of conjunctional endings. These endings are not fixed with one semantic and syntactic function and show various characteristics through their use in context. Therefore, these endings have been a major su...

      In the Korean language, there are various types of conjunctional endings. These endings are not fixed with one semantic and syntactic function and show various characteristics through their use in context. Therefore, these endings have been a major subject of attention in the field of Korean grammar study. Because of these characteristics of conjunctional endings, a conjunctional ending with one form has been interpreted in various contextual definitions in accordance with its relationship with antecedents or following clauses. In most cases, the endings of words with different forms share similar semantic functions in context. However, when two endings of words with different forms share similar semantic functions, it is easy to think there is a high possibility of substituting them, but this can actually cause a subtle change in definition and even make the sentence seem ill-formed or lead to meaning changes. Therefore, to achieve substitution, one must correctly understand the semantic and syntactic characteristics, establish the distinction standard, and confirm specific differences in usage to correct errors in actual use. Despite the educational significance of this topic, there are not many studies that examine the combinations or characteristics of the semantic and syntactic differences of -고” and “-아/어서” by focusing on educational methods or contents in actual conjunctive sentence studies. In particular, understanding what kind of change occurs in semantic and syntactic aspects when the contents of the antecedent clause are closely related to the situation in the conjunctive sentence is essential in defining the characteristics of the conjunctive sentence, but not many studies have paid attention to this topic. Therefore, this study aims to investigate which semantic and syntactic characteristics “-고” and “-아/어서” show in accordance with their relationship with the antecedent and following clause. This study also explores the differences between the endings of words to organize the semantic and syntactic educational contents of “-고” and “-아/어서”.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 【국문초록】
      • 1. 서론
      • 2. ‘-고’, ‘-아/어서’의 제시 양상
      • 3. ‘-고’의 통사 · 의미적 특성
      • 4. -아/어서
      • 【국문초록】
      • 1. 서론
      • 2. ‘-고’, ‘-아/어서’의 제시 양상
      • 3. ‘-고’의 통사 · 의미적 특성
      • 4. -아/어서
      • 5. ‘-고’와 ‘-아/어서’의 유사 기능 교육
      • 4. 결론
      • 참고문헌
      • Abstract
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 전혜영, "현대 한국어 접속어미의 화용론적 연구" 梨花女子大學校 大學院 1989

      2 김정남, "한국어 학습자의 오류 유형에 대한 연구" 이중언어학회 (32) : 115-138, 2006

      3 이윤진, "한국어 학습자의 연결어미 사용 연구" 이화여자대학교 교육대학원 2003

      4 김중섭, "한국어 학습자의 연결 어미 오류 양상에 관한 연구" 국제한국어교육학회 13 (13): 5-110, 2002

      5 이효정, "한국어 학습자 담화에 나타난 접속어미 연구" 국제한국어교육학회 12 (12): 233-252, 2001

      6 김수정, "한국어 문법 교육을 위한 연결 어미 연구" 서울대학교 대학원 2003

      7 이정희, "초급단계 한국어 학습자의 조사 및 연결어미 오류" 한국어원학회 (5) : 169-188, 2002

      8 박종갑, "접속문어미 ‘-고’의 의미 기능 연구(Ⅰ)" (31) : 1-11, 1997

      9 유해준, "유사 기능의 한국어 문법 교육 내용 연구 - ‘-아/어서, -(으)니까, -기 때문에’를 중심으로-" 중앙어문학회 61 : 515-538, 2015

      10 성기철, "어미 ‘-고’와 ‘-어’에 대하여" (18) : 353-367, 1972

      1 전혜영, "현대 한국어 접속어미의 화용론적 연구" 梨花女子大學校 大學院 1989

      2 김정남, "한국어 학습자의 오류 유형에 대한 연구" 이중언어학회 (32) : 115-138, 2006

      3 이윤진, "한국어 학습자의 연결어미 사용 연구" 이화여자대학교 교육대학원 2003

      4 김중섭, "한국어 학습자의 연결 어미 오류 양상에 관한 연구" 국제한국어교육학회 13 (13): 5-110, 2002

      5 이효정, "한국어 학습자 담화에 나타난 접속어미 연구" 국제한국어교육학회 12 (12): 233-252, 2001

      6 김수정, "한국어 문법 교육을 위한 연결 어미 연구" 서울대학교 대학원 2003

      7 이정희, "초급단계 한국어 학습자의 조사 및 연결어미 오류" 한국어원학회 (5) : 169-188, 2002

      8 박종갑, "접속문어미 ‘-고’의 의미 기능 연구(Ⅰ)" (31) : 1-11, 1997

      9 유해준, "유사 기능의 한국어 문법 교육 내용 연구 - ‘-아/어서, -(으)니까, -기 때문에’를 중심으로-" 중앙어문학회 61 : 515-538, 2015

      10 성기철, "어미 ‘-고’와 ‘-어’에 대하여" (18) : 353-367, 1972

      11 박소영, "양태의 연결어미 ‘-고’에 대한 연구" 사단법인 한국언어학회 (26) : 167-197, 2000

      12 김은경, "시간의 연결어미 ‘-아/어서’의통사론적 특성을 이용한 지도 방안" 국제한국어교육학회 17 (17): 47-69, 2006

      13 유해준, "보조사를 포함한 한국어 교육 문법 유형 분석" 중앙어문학회 65 : 267-282, 2016

      14 윤평현, "국어의 접속어미에 대한 연구: 의미론적 기능을 중심으로" 全南大學校 大學院 1989

      15 이은경, "국어의 접속어미 연구" 서울대 1996

      16 김흥수, "계기의 ‘-고’에 대하여" 국어학회 (5) : 113-136, 1977

      17 崔在喜, "國語 接續文의 構成에 관한 硏究" 成均館大學校 大學院 1989

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2022 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2019-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2016-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2015-12-01 평가 등재후보로 하락 (기타) KCI등재후보
      2011-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2008-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.74 0.74 0.67
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.62 0.6 1.173 0.15
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼