『법화경』 제3비유품에서는 양거, 녹거, 우거의 삼거(三車)로 방편을 열어 대백우거(大白牛車)의 진실을 나타낸다고 비유하고 있다. 이것은 곧 ‘모든 부처는 일대사인연으로 오탁악세에 ...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A107783081
2021
-
KCI등재
학술저널
67-106(40쪽)
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
『법화경』 제3비유품에서는 양거, 녹거, 우거의 삼거(三車)로 방편을 열어 대백우거(大白牛車)의 진실을 나타낸다고 비유하고 있다. 이것은 곧 ‘모든 부처는 일대사인연으로 오탁악세에 ...
『법화경』 제3비유품에서는 양거, 녹거, 우거의 삼거(三車)로 방편을 열어 대백우거(大白牛車)의 진실을 나타낸다고 비유하고 있다. 이것은 곧 ‘모든 부처는 일대사인연으로 오탁악세에 출현하여, 중생들의 근기에 따라 장교·통교·별교의 방편으로 원교의 진실을 드러낸다.’는 것을 비유로 나타낸 것이다.
『법화경』의 화택삼거 비유에서 불(火)의 의미는 2가지가 있다. 하나는 본질적 의미이고, 둘은 비유적 의미이다. 먼저 불의 본질적 의미는 ‘탄다’는 것이다. ‘타는 불’의 의미는 다시 ‘태우는 불(能燒)’과 ‘태워지는 불(所燒)’로 나누어진다. ‘태우는 불’은 오욕(五慾)과 탐, 진, 치 삼독(三毒)을 태워 ‘뜨거운 번뇌’를 만든다. ‘태워지는 불’은 태우는 불에 의해 생·노·병·사 등의 고(苦)를 받는다. 이렇듯 불의 본질적 의미는 타는 불로 뜨거운 번뇌와 고(苦)를 만든다.
다음으로 ‘불’이 비유하는 의미는 2가지이다. 하나는 소소(所燒)로서 육도윤회 하는 과보에 비유한 것이고, 둘은 능소(能燒)로서 번뇌에 비유한 것이다. 오경(色聲香味觸)에 의해 일어나는 탐, 진, 치 삼독은 온갖 번뇌를 다 일으키는 능소이고, 이로 인해 받는 고(苦)는 생, 노, 병, 사로 소소이다. 말하자면 생·노·병·사의 4고(四苦)와 우비고뇌(憂悲苦惱), 그리고 애별리고(愛別離苦), 원증회고(怨憎會苦) 등의 온갖 고통은 육도의 과보인 소소이고, 5진(五塵)에 의해 오욕과 탐애 등으로 혼탁해져 버린 오탁의 번뇌는 능소이다. 이렇듯 화택삼거유에서 ‘불’이 비유하는 깊은 의미는 오탁8고(五濁八苦)이다. 고(苦)의 원인에는 번뇌와 업이 있다. 먼저 번뇌에는 탐, 진, 치 삼독의 근본번뇌와 천태학에서 분별하는 견사혹(見思惑), 진사혹(塵沙惑), 무명혹(無明惑)의 3혹이 있다. 이러한 번뇌는 공관, 가관, 중관의 삼관으로 파(破)할 수 있다고 하였다. 다음으로 업(業)은 신, 구, 의 삼업 중 의업(意業)이 가장 무거우며, 번뇌와 인연되어 번뇌장(煩惱障), 업장(業障), 고장(苦障)의 3장을 이루어 12연기를 이룬다. 12연기로 인해 번뇌, 업, 고(苦)를 받지만 수행하여 삼관(三觀)으로 혹(惑)을 파하면 고(苦)에서 벗어날 수 있다고 한다.
한편 대소승경전에서는 번뇌를 견사혹과 무명혹으로 설하고 있다. 특히『승만경』에서는 번뇌를 5주지 혹으로 나누어 상응무명(相應無明)과 불상응무명(不相應無明)으로 설하고 있는데 천태 지의는 이를 수용하여 『법화문구』에서 4주자과(四住子果)로 논하고 있다. 그는 또『법화현의』에서 대소승 경전에서 설하는 번뇌 설을 4종4제에 모두 수용하는 특성을 보이고 있다. 즉 견사혹, 진사혹, 무명혹을 생멸4제, 무생4제, 무량4제, 무작4제에 배대하여 모든 번뇌를 공관, 가관, 중관의 3관으로 파하고 있다. 이에 따른『법화경』의 수행은 원교의 수행으로 일심3관이다.
『법화경』 제3비유품의 번뇌 설은 대소승경전의 견사혹과 무명혹을 수용하였다. 특히 초기불교의 번뇌설인 견사혹으로 삼계의 오둔사(탐, 진, 치, 만, 의)와 오리사(신견, 변견, 사견, 견취견, 계금취견)의 10사를 집중 배대하였다. 『법화경』 번뇌설의 특징은 모든 경전의 번뇌 설을 포용하고 4종4제에 배대하여 수행방법을 통섭하고 있다는 점이다.
『법화경』 제3비유품에서 화택삼거유의 궁극적인 목적은 중생으로 하여금 오탁악세의 뜨거운 번뇌에 의한 고(苦)를 여의게 하는데 있다. 그 해탈의 방법은 3승을 타고 일불승으로 나아가 실상의 진리를 궁구하여 구경에는 일체종지(一切種智)를 얻는데 있다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
The Chapter on Simile and Parable in the Lotus Sutra is revealing the truth, which is the vehicle drawn by a great white ox[大白牛車], by using the expedient means that are the three vehicles[三車] pulled by a goat, a deer, and an ox. It is a me...
The Chapter on Simile and Parable in the Lotus Sutra is revealing the truth, which is the vehicle drawn by a great white ox[大白牛車], by using the expedient means that are the three vehicles[三車] pulled by a goat, a deer, and an ox. It is a metaphor that explains all Buddhas emergence on the world[一大事因緣] stained with five defilements[五濁惡世] to edify sentient beings of different learning abilities. Within the process, the truth[圓敎] is revealed through expedient means[藏敎, 通敎, 別敎].
There are two meanings in ‘Fire’ in the parable of the Burning House and the Three Vehicles, one is fundamental, and another is the metaphoric meaning. The fundamental meaning of the ‘Fire[火]’ is that it is burning. In detail, the ‘Burning Fire’ is separated into ‘a Fire that Burns[能燒]’ and ‘a fire that is burned by the fire [所燒]’. ‘The Fire that Burns’ makes the ‘hot agony’ by burning the Five desires[五慾] and the Three poisons[三毒] of greediness, anger, and foolishness. ‘The fire that is burned by the fire’ is the suffering of birth, old age, sickness, and death occurred by ‘the fire that burns’. The fire makes the hot agony and the suffering.
The metaphoric meaning of the fire is described in two ways. ‘The fire that is burned by the fire[所燒]’ is used as a metaphor for the retribution of rebirth in the six realms of existence. ‘The fire that Burns[能燒]’ is used as a metaphor for the agony. The three poisons[三毒] occurred by the five precepts[色聲香味觸] are ‘the fire that Burns[能燒]’ that triggers all of the agony. The suffering from this agony, the suffering of birth, old age, sickness, and death are described as ‘the fire that is burned by the fire[所燒].’ In other words, eight sufferings[生苦ㆍ老苦ㆍ病苦ㆍ死苦ㆍ 愛別離苦ㆍ怨憎會苦ㆍ求不得苦ㆍ五陰盛苦]. are the ‘the fire that is burned by the fire[所燒].’ The five defilements[命濁ㆍ衆生濁ㆍ煩惱濁ㆍ見濁ㆍ劫濁] are ‘the fire that Burns[能燒].’ Likewise, in the parable of the Burning House and the Three Vehicles, the deep meaning of ‘fire’ is ‘the Five Defilements and the Eight Sufferings [五濁八苦].’
Agony[煩惱] and Karma[業] are the cause of Suffering[苦]. Agony is the Three poisons[三毒] and the Three kinds of Delusions[三惑]. The remedy of overcoming the causes of Suffering that is suggested by the Tiantai sect, is the practice of Three Ways of Contemplation[三觀]. Three Ways of Contemplation are insight of emptiness [空觀], insight of pro-visionality[假觀], and insight of the middle[中道觀]. These three ways of contemplation defeat three kinds of delusions which are the illusion of thinking and desire[見思惑], the illusion arising from attachment[塵沙惑], and the illusion arising from ignorance[無明惑]. Karma, the karmic actions of body, speech, and mind[三業], causes three obstacles[三障] of afflictions, karma, and suffering that leads to the formation of twelve Nidanas. Sufferings caused by twelve Nidanas are also could be defeated through the practice of Three Ways of Contemplation.
Meanwhile, suffering is described as the illusion of thinking and desire[見思惑] and the illusion arising from ignorance[無明惑] in the sutras of Mahayana and Hinayana. Especially, in Srimaladvi-simhanada-Sutra(『勝鬘經』), the suffering is described as five entrenchments of affliction[五住地惑] which is further classified as associative ignorance[相應無明] and non-associative ignorance[不相應無明]. Tiantai Zhiyi(天台 智顗) reflects this understanding in his writing Fahwa Wenju(『法華文句』). Also, in his another writing, Fahwa Xuanyi(『法華玄義』), the agony is coordinated with the Four kinds of the Four Truths[四種四諦]. Three kinds of delusions[見思惑·塵沙惑·無明惑] are related to the Four Truths as arising and perishing[生滅四諦], the Four Truths as non-arising[無生四諦], the Four Truths as immeasurable[無量四諦], and the Four Truths as spontaneous[無作四諦]. By doing so, all suffering is extinguished by the Three Ways of Contemplation[三觀]. The practice of Perfect Doctrine[圓敎] is the Threefold Contemplations in a Single Mind[一心三觀].
The Agony in the Chapter on Simile and Parable of the Lotus Sutra is showing its acceptance of the illusion of thinking and desire[見思惑] and the illusion arising from ignorance[無明惑] from the sutras of Mahayana and Hinayana. Specifically, the illusion of thinking and desire is explained in detail as the ten fundamental earthly desires[十使] that are five delusive inclinations[五鈍使] and five false views[五利使]. The distinct feature of agony explained in the Lotus Sutra is that it has contained all different types of agony that appear from the whole Buddhist Sutras by using the Four kinds of the Four Truths[四種四諦]. The Four kinds of the Four Truths are also suggesting the practice method.
The purpose of the parable of the Burning House and the Three Vehicles is at liberating sentient beings, living in the world stained with five defilements, from the suffering caused by the hot agony. The method of liberating sentient beings is suggested in series of stages according to the learning ability of each sentient being. Start by three vehicles of expedient means and then sentient beings use the single Buddha-vehicle to pursue the All-knowing knowledge of Buddha[一切種智].
붓다 재세 시 율(律)에 관한 이견(異見) - 데바닷다의 오법(五法) 중심 -
삼론학의 삼종중도(三種中道)와 원효의 무이중도(無二中道) 비교연구