RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      《吳越春秋》의 국내유입과 번역 및 수용양상 = A study of wuyue chunqiu' inflow and translation

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A100791324

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      东汉初期趙曄所著的《吳越春秋》是历史书、 文学书。 作者赵晔主要生活于东汉前期, 约为公元 35∼90(107)年间, 《吳越春秋》则...

      东汉初期趙曄所著的《吳越春秋》是历史书、 文学书。 作者赵晔主要生活于东汉前期, 约为公元 35∼90(107)年间, 《吳越春秋》则成书于赵晔生活的最后阶段。 赵晔著史透显着东汉前期的时代风尚, 而赵晔今文经学经师身份则是造成《吳越春秋》非信史特征的重要因素。 据调查推出这部小说最早也是高丽时代末, 或朝鲜时代初期流入到朝鲜。 《吳越春秋》深受以国王为首的文武大臣的喜爱, 文宗时期以王命删除了不符合历史史料的部分, 可到世祖时期又以王命从新校订、 发刊了。 到了燕山君时期, 由王命到中国从新买来了已在国内遗失的这本书。 也有的学者认为这是一部文言长篇历史小说。 早已, 朝鲜朝时期的許筠也把这部书看成了小说。 现存在国内的最初版本是肅宗时期笔写的漢文筆寫本, 现收藏在奎章閣。 更有价值的是翻译成韩文的笔写本一册, 现收藏在檀國大學校圖書館。 这部版本是为最初的翻译本, 有很大的研究价值。

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 들어가는 말
      • 2. 작가 趙曄과 판본문제
      • 3. 국내유입과 수용양상
      • 4. 국내 소장 판본과 한글 필사본
      • 5. 한글 필사본의 내용
      • 1. 들어가는 말
      • 2. 작가 趙曄과 판본문제
      • 3. 국내유입과 수용양상
      • 4. 국내 소장 판본과 한글 필사본
      • 5. 한글 필사본의 내용
      • 6. 맺음말
      • 〈參考文獻〉
      • 〈中文提要〉
      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼