1 허용, "한국어 학습자들의 역번역문에 나타난 문장의 특징 연구: 한국어교육의 관점에서" 교육연구소 24 (24): 629-649, 2018
2 최해주, "한국어 피동ㆍ사동 표현의 효율적인 교육방안 연구- 한국어 문법서 및 교재 분석과 학습자 오류 유형을 중심으로" 한국국어교육학회 (78) : 295-318, 2008
3 정해권, "한국어 태 체계의 정립과 습득 및 교육 연구" 한국외국어대학교 2015
4 허용, "한국어 역번역문에 나타난 ‘이/가, 은/는’의 번역 양상과 그에 따른 인식 연구" 한국언어문학회 (109) : 265-294, 2019
5 이현주, "한국어 구문분석에서 사동/피동문 분석을 위한 보조용언의 처리" 497-506, 1996
6 배상복, "일반인을 위한 글쓰기 정석" 경향미디어 1-323, 2006
7 박은정, "유학생들 모국어와 한국어의 언어 간 영향 연구 : 역번역문을 중심으로" 89-95, 2019
8 박은정, "유학생 역번역문에 나타난 어휘 연구" 국제한국언어문화학회 16 (16): 157-186, 2019
9 백봉자, "외국어로서의 한국어 교육문법: 피동/사동을 중심으로" 국제한국어교육학회 415-445, 2001
10 조영미, "상황 맥락 기반 한국어 문법 교육 방법 연구: 피동 사동을 중심으로" 부산대학교 2016
1 허용, "한국어 학습자들의 역번역문에 나타난 문장의 특징 연구: 한국어교육의 관점에서" 교육연구소 24 (24): 629-649, 2018
2 최해주, "한국어 피동ㆍ사동 표현의 효율적인 교육방안 연구- 한국어 문법서 및 교재 분석과 학습자 오류 유형을 중심으로" 한국국어교육학회 (78) : 295-318, 2008
3 정해권, "한국어 태 체계의 정립과 습득 및 교육 연구" 한국외국어대학교 2015
4 허용, "한국어 역번역문에 나타난 ‘이/가, 은/는’의 번역 양상과 그에 따른 인식 연구" 한국언어문학회 (109) : 265-294, 2019
5 이현주, "한국어 구문분석에서 사동/피동문 분석을 위한 보조용언의 처리" 497-506, 1996
6 배상복, "일반인을 위한 글쓰기 정석" 경향미디어 1-323, 2006
7 박은정, "유학생들 모국어와 한국어의 언어 간 영향 연구 : 역번역문을 중심으로" 89-95, 2019
8 박은정, "유학생 역번역문에 나타난 어휘 연구" 국제한국언어문화학회 16 (16): 157-186, 2019
9 백봉자, "외국어로서의 한국어 교육문법: 피동/사동을 중심으로" 국제한국어교육학회 415-445, 2001
10 조영미, "상황 맥락 기반 한국어 문법 교육 방법 연구: 피동 사동을 중심으로" 부산대학교 2016
11 허용, "대조언어학과 한국어교육" 3-20, 2018
12 Aasa Moattarian, "Bidirectional Crosslinguistic Influence in Languag:Linguistic Aspects and Beyond" 5 (5): 38-49, 2013
13 Paegelow, R. S., "Back Tranlation Revisited: Differences that Matter and Those that" 1 : 22-25, 2008
14 Catford. J. C., "A Linguistic Theory of Translation: An Essay in Applied Linguistics" Oxford Univ. Press 1-110, 1965