RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      (最新)家庭百科寶鑑

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=M10435381

      • 저자
      • 발행사항

        서울: [大東文化社], 1953

      • 발행연도

        1953

      • 작성언어

        한국어

      • 주제어
      • 자료형태

        일반단행본

      • 발행국(도시)

        서울

      • 서명/저자사항

        (最新)家庭百科寶鑑 / 大東文化社編輯部 編

      • 형태사항

        451p.; 19cm

      • 일반주기명

        부록 : 活命秘方

      • 소장기관
        • 국립중앙도서관 국립중앙도서관 우편복사 서비스
      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      목차 (Table of Contents)

      • 목차
      • 一. 家庭問安便紙
      • 祖父主前上書 = 1
      • 答 孫兒書 = 2
      • 祖母任前上書 = 3
      • 목차
      • 一. 家庭問安便紙
      • 祖父主前上書 = 1
      • 答 孫兒書 = 2
      • 祖母任前上書 = 3
      • 答 孫兒書 = 4
      • 아버님전상서 = 5
      • 答 아들○○보아라 = 6
      • 어머님전상서 = 7
      • 答 家兒에게 = 8
      • 아버님보시옵소서 = 10
      • 答 家兒보아라 = 11
      • 叔母가 공부하는 조카에게 = 12
      • 姪兒 보아라 = 13
      • 答 아주머니상답서 = 14
      • 공장에 근무하는 누님에게 = 15
      • 答 = 17
      • 兄任前 上書 = 19
      • 答 아우 보아라 = 20
      • 子婦가 親庭에서 媤姪에게 상서하는 書式 = 22
      • 答 子婦書 = 23
      • 出張한 男便이 안해에게 하는 편지 = 24
      • 答 上答狀 = 25
      • 밖에 있는 妻가 男便에게 하는 편지 = 27
      • 答 남편으로부터 親庭간 처에게 = 29
      • 모친이 출가한 여식에게하는 편지 = 31
      • 答 시집간 딸이 친정어머님에게 = 32
      • 출가간딸이 친정아버지에게 = 34
      • 答 아버지가 출가한 딸에게 = 36
      • 자부가 친정에서 시모에게 上書하는 書式 = 37
      • 答 시모가 친정간 자부에게 = 39
      • 손부가 친정에 있어 시조모께하는 편지 = 40
      • 답 손부서 = 41
      • 出嫁한 누이가 親庭 오빠에게 = 42
      • 答 누이동생에게 = 44
      • 外祖父께하는 편지 = 46
      • 答 外孫에게 = 47
      • 外三寸께하는 편지 = 48
      • 答 생질에게 = 49
      • 장인에게 = 50
      • 答 사위에게 = 51
      • 妻男이 妹兄에게 = 52
      • 答 妹兄이 처남에게 = 53
      • 內外從間에 하는 편지 = 54
      • 아우가 外方에 있는 兄에게 = 55
      • 答 舍弟에게 = 57
      • 出嫁한 兄이 여동생에게 = 59
      • 안사돈간에 하는 편지 = 61
      • 答 = 62
      • 媤弟가 형수에게 = 64
      • 答 형수가 媤弟에게 = 65
      • 姨姪婦가 媤姨母에게 = 66
      • 答 = 67
      • 出嫁한 시누이가 親庭올케에게 = 69
      • 答 = 70
      • 생질부가 외숙모에게 = 71
      • 答 = 72
      • 出征한 오빠에게 = 73
      • 答 = 75
      • 웃시누에게 = 77
      • 答 = 78
      • 姑母님에게 = 78
      • 答 姻姪에게 = 80
      • 姪婦가 媤叔母에게 = 81
      • 答 = 82
      • 內姪婦가 媤姑母에게 = 83
      • 答 = 84
      • 처弟에게 = 85
      • 答 兄夫에게 = 87
      • 二. 祝賀편지
      • 新年人事편지 = 88
      • 生男祝賀 = 90
      • 答 = 90
      • 벗의 入學을 祝함 = 91
      • 答 = 92
      • 卒業을 祝함 = 93
      • 答 = 94
      • 結婚을 祝함 = 94
      • 答 = 96
      • 就職을 祝賀함 = 96
      • 答 = 98
      • 三. 慰問편지
      • 父母喪 = 98
      • 答 = 100
      • 兄弟喪 = 100
      • 答 = 102
      • 妻喪 = 103
      • 答 = 103
      • 問病 = 104
      • 答 = 105
      • 火災를 당한 친구에게 = 106
      • 答 = 106
      • 水災慰問 = 107
      • 答 = 108
      • 서울서 피난온 동무에게 = 109
      • 答 = 111
      • 四. 社交편지
      • 放學中先生님에게 = 112
      • 答 = 114
      • 卒業後先生님에게 = 115
      • 答 = 117
      • 물으는 사람에게 하는 편지 = 119
      • 答 = 120
      • 一線將兵에게 = 121
      • 故鄕親友에게 = 123
      • 答 = 125
      • 겨울에 하는 편지 = 127
      • 答 = 128
      • 五. 人事편지
      • 손으로 갓다와서 = 129
      • 答 = 130
      • 先生님에게 = 131
      • 就職을 하고 나서 = 133
      • 答 = 134
      • 退院을 하고나서 = 135
      • 答 = 136
      • 사과를 받고 = 137
      • 六. 부탁하는 편지
      • 先輩에게 就職을 부탁함 = 138
      • 答 = 140
      • 異性과의 交際를 請하는 편지 = 141
      • 答 = 142
      • 親舊에게 下宿을 부탁하는 편지 = 143
      • 答 = 144
      • 紹介하여 주심을 付託함 = 145
      • 答 = 146
      • 책을 빌리는 부탁 = 147
      • 答 = 148
      • 돈을 빌리는 부탁편지 = 149
      • 答 = 150
      • 七. 送別에 關한 편지
      • 轉勤하는 先生에게 = 151
      • 答 = 153
      • 卒業後歸鄕 = 154
      • 答 = 155
      • 入隊하는 동무에게 = 156
      • 答 = 157
      • 八. 通知에 關한 편지
      • 入學을 알리는 편지 = 158
      • 移舍를 알리는 편지 = 160
      • 出産通知 = 161
      • 開業通知 = 161
      • 物品發送의 通知 = 162
      • 到着을 알리는 편지 = 163
      • 九. 招請의 편지
      • 回甲招說 = 165
      • 結婚請牒 = 166
      • 生日招請 = 167
      • 登山招請 = 167
      • 音樂會招請 = 168
      • 同窓會招請 = 169
      • 開店祝賀會에 招請 = 170
      • 一0. 附稱號表 = 171
      • 一一. 편지에 많이 쓰이는 어구
      • 남의 身上을 말할 때 = 174
      • 安寧에 關한 말 = 176
      • 均安을 말할때 쓰이는 말 = 177
      • 無羞을 말할때 쓰이는 말 = 177
      • 섭섭하고 답답함에 대하여 쓰는 말 = 178
      • 받어 읽는다는 말 = 178
      • 安候를 잘 몰을 때 묻는 말 = 179
      • 기쁘다는 말 = 179
      • 보낸다는 말 = 179
      • 받는다는 말 = 180
      • 허락하여 달라는 말 = 181
      • 自己의 마음을 말할때 = 181
      • 가베처달라는 말 = 181
      • 나의 物件을 받어달랄때 = 182
      • 남의 物件을 받을때 = 182
      • 감사할때 = 183
      • 理解하고 容恕하라는내 = 183
      • 편지를 말할때 = 183
      • 편지 끝에 쓰는 말 = 184
      • 一二. 혼례서식
      • 四柱 = 184
      • 혼서식 = 185
      • 再三娶婚式 = 186
      • 一三. 喪禮
      • 一 喪禮節次 = 187
      • 二 喪中축문 = 198
      • 三 訃告書式 = 203
      • 四 訃告書 = 203
      • 五 服制 = 204
      • 一四. 祭禮
      • 祝文 = 207
      • 一 紙傍쓰는 법 = 210
      • 二 祭禮順序 = 211
      • 三 祭物차려놓는 법 = 215
      • 一五. 修儀時 봉투에 쓰는 법 = 216
      • 一六. 토정비결 = 218
      • 一七. 六十甲字 竝 納音表 = 240
      • 一八. 解名法 = 241
      • 一九. 宮合法 = 243
      • 二0. 척사법 = 244
      • 二一. 曆의 二十四節 = 250
      • 二二. 年歲對照表 = 252
      • 二三. 內外祝節記念日 一覽表 = 255
      • 二四. 書式一覽表
      • 1 戶籍謄寄留抄本請求書 = 258
      • 2 婚姻屆 = 259
      • 3 出生屆 = 262
      • 4 死亡屆 = 263
      • 5 印鑑證明願 = 264
      • 6 印鑑屆 = 265
      • 7 委任狀 = 266
      • 8 認知書 = 267
      • 9 申述書 = 268
      • 10 始末書 = 269
      • 11 身元保證書 = 270
      • 12 身元證明願 = 271
      • 13 推薦書 = 272
      • 14 履歷書 = 273
      • 15 第二國民兵旅行證明願 = 274
      • 16 第二國民兵轉籍證明願 = 276
      • 17 軍人家族證明願 = 277
      • 18 寄留屆 = 279
      • 19 居住證明願 = 280
      • 20 退居屆 = 281
      • 21 戶籍訂正許可申請書 = 283
      • 22 名變更許可申請書 = 284
      • 23 告訴狀 = 286
      • 24 告訴狀取下書 = 288
      • 25 不動産賣買契約書 = 289
      • 26 動産賣買契約書 = 290
      • 27 賣渡證書 = 292
      • 28 借用金證書 = 293
      • 29 戶主相續屆 = 295
      • 30 分家屆 = 296
      • 二五. 造藥使用法 = 299
      • 二六. 混食物注意法 = 315
      • 附錄
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼