RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      동북방언 ‘X자/사/다-’류 형용사의 음운론과 형태론 = Phonological & Morphological Study on ‘Xca/sa/ta-’ Adjectives in the Northeast-dialect of Korean

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A106410106

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      In the Northeast-dialect of Korean, there are 'Xca-', 'Xsa-', 'Xta-' adjectives which originally had root final consonants /c(=ts)/, /s/, /t/. e.g. 'k’εk’ac-ha-'(clean), 'sant’is-ha-(neat), 'k’otk’ot-ha-'(straight). In the past, these were ...

      In the Northeast-dialect of Korean, there are 'Xca-', 'Xsa-', 'Xta-' adjectives which originally had root final consonants /c(=ts)/, /s/, /t/. e.g. 'k’εk’ac-ha-'(clean), 'sant’is-ha-(neat), 'k’otk’ot-ha-'(straight). In the past, these were not neutralized with /s/ or /t/ in front of suff. '-ha-', but /h/ of '-ha-' was deleted. As a result those adjectives were restructured to 'k’εk’aca-', 'sant’isa-', 'k’otk’ota-'. There are four types of 'Xsa-' adjectives. First, adjectives which were formed by combination of the root formative '-cVs-' and suff. '-ha-', and co-exist with adjectives which '-cVk' and suff. '-ha-' combined. In this case, /h/ of '-ha-' was also deleted. The root formatives '-cVs' and '-cVk' were combination of '-cV-' and '-is' or '-ik'. The '-cVs' seems to have appeared later. Second, it was originally the root final consonant /s/. Third, 'the root+-is ha-' adjectives. The 'Xsah-'(occasionally realized as 'Xsaha-', and 'Xsa-') were formed by adding '-□/a ha-' to 'Xsa-'. The 'Xsah-' had more emphasis on meaning than that of the 'Xsa-'. And '-mah' was formed by combining '-im ha-' and '-□/a ha-'. The combination of '-sah-' or '-mah-' and '-ta-' formed suff. '-tasah-', '-tamah-'(very much) corresponding to Central-dialect suff. '-tarah-'. The '-is', '-ik', '-im' which took part in forming the root have the function of nominalization and emphasis.
      However, 'Xca-', 'Xsa-', 'Xta-' adjectives have a small number of variations for each class. There are two factors in appearance of these variations. One is the structural factor. For example, by the influence of the highly productive derivation rule 'X-ha-', 'k’εk’aca-'(clean) was reinterpreted as 'k’εk’ac-ha-' and by applying the neutralization rule(changed to /c/, /s/ before suff. 'X-ha-') 'k’εk’ac-ha-' became to 'k’εk’ata-'. The other one is an analogical leveling. As the '-ca', '-sa-', '-ta-' of 'Xca-', 'Xsa-', 'Xta-' are regarded as the same grammatical unit, there appeared the tendency to unify among '-ca', '-sa-', '-ta-'. e.g. 't’ □t’ □ta-'(honorable) was changed to 't’□t’ □sa-'.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼