RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      Teaching Russian Culture and Folklore through Language

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      언어 교육은 교수법과 경험들을 보다 세련되게 하고 발달시키는 하나의 끊임없는 과정이다. 실험적 프로젝트 (Pilot Project Design)로서 본 논문은 고급 러시아어를 가르치기 위한 하나의 방편으...

      언어 교육은 교수법과 경험들을 보다 세련되게 하고 발달시키는 하나의 끊임없는 과정이다. 실험적 프로젝트 (Pilot Project Design)로서 본 논문은 고급 러시아어를 가르치기 위한 하나의 방편으로 ‘문화와 민속자료에 기초한 강의 계획서’를 제안하는 것이 주 목적이다. 총 16주 수업 시수에 맞추어져 있는 본 강의 계획서는 학생을 위한 것이 아니라, 해당 강의 전담자를 위한 안내 성격의 실험적 계획서이다. 때문에, 학생들의 이해력과 진도에 따라 2주차씩 총 8주제로 구성된 수업 내용을 세분화하고 특화시켜 일부 주제에만 집중해 수업을 진행할 수 있도록 고안되었다. 기본 구조는 해당 주제에 맞는 추천도서를 상위에 위치시키고, 그 아래의 목록에는 해당 주제를 가장 효과적이고 포괄적으로 가르칠 수 있는 텍스트를 예로 열거하였다. 궁극적으로 본 연구는 문화 컨텐츠를 토론하고 분석하기 위한 출발점을 제공함으로써, 민속 자료들이 문법과 문화 교육 강의 간의 간극을 메꿀 수 있다는 논지 하에 문화와 민속 모두 어떠한 과정에서이건 언어 교육 프로그램에서 본질적인 부분을 이룬다는 점을 증거해 보인다. 동시에 본 논문은 언어 습득이 문화 연구, 문학 작품 강독, 랩 실습과 동반되어야 함을 예로 들어 보이고, 민속 자료들이 다른 문학 텍스트와 병행될 때 외국어를 가르치기 위한 가장 좋은 수단으로 기능한다는 점을 주장한다. 한편, 이 연구는 서로 다른 텍스트 리딩을 통해 러시아어 교육 프로그램이 얼마나 풍부하게 개선될 수 있는지의 문제도 다루고 있다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Language teaching is a constant process of refining and developing pedagogical techniques and experiences. As a pilot project, this paper suggests a ‘culture and folklore-based syllabus’ for teaching advanced Russian. Drawing upon the conviction t...

      Language teaching is a constant process of refining and developing pedagogical techniques and experiences. As a pilot project, this paper suggests a ‘culture and folklore-based syllabus’ for teaching advanced Russian. Drawing upon the conviction that folk materials can bridge the gap between teaching grammar and teaching culture by offering starting points for cultural discussion and analysis, this prospectus argues that both culture and folklore are integral parts in providing a language course from any discipline. At the same time, I substantiate that language acquisition must be accomplished through cultural studies, reading literary works, and language-driven laboratory works, but folklore materials, along with ample examples from literary texts, function best as a tool for the teaching of a foreign language.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 국문요약
      • Ⅰ. Introduction
      • Ⅱ. Literature Review
      • Ⅲ. A 16-Week Pilot Course Design
      • Ⅳ. Conclusion
      • 국문요약
      • Ⅰ. Introduction
      • Ⅱ. Literature Review
      • Ⅲ. A 16-Week Pilot Course Design
      • Ⅳ. Conclusion
      • Works Cited
      • ABSTRACT
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 표상룡, "국내 대학 노어노문학과의 현황 및 문제점" 277-283, 1994

      2 Fanger, Donald., "“The Peasant in Literature.” In The Peasant in Nineteenth-Century Russia. Ed. Wayne S. Vucinich. Stanford: Stanford University Press, 1968"

      3 Kramsch, Claire., "“Standard, Norm, and Variability in Language Learning: A View from Foreign Language Research.” In Pedagogical Norms for Second and Foreign Language Learning and Teaching. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing, 2002"

      4 Moragh, Gilead., "“Promoting and Protecting LCTLs.” Presentation at the CARLA Less Commonly Taught Languages Summit, Minnesota, Minnesota, 1996"

      5 Jorden, Eleanor Harz, "“Language and Area Studies: In Search of a Meaningful"

      6 Kolb, Harold H., "Watering Up the Ph.D.: Language, Literature, and Pedagogy at the University of Virginia" 39 (39): 1978

      7 Rubin, Joan., "Using Multimedia for Lerner Strategy Instruction In: Language Learning Strategies around: The World Cross-Cultural Perspectives" University of Hawaii Press 1996

      8 Valdman, Albert., "Toward a Redefinition of Teacher Role and Teaching Context in Foreign Language Instruction" 48 (48): 1964

      9 Stites, Richard., "The Women’s Liberation Movement in Russia. Feminism, Nihilism, and Bolshevism 1860-1930" Princeton University Press 1978

      10 Warner, Elizabeth A., "The Russian Folk Theatre" Mouton 1977

      1 표상룡, "국내 대학 노어노문학과의 현황 및 문제점" 277-283, 1994

      2 Fanger, Donald., "“The Peasant in Literature.” In The Peasant in Nineteenth-Century Russia. Ed. Wayne S. Vucinich. Stanford: Stanford University Press, 1968"

      3 Kramsch, Claire., "“Standard, Norm, and Variability in Language Learning: A View from Foreign Language Research.” In Pedagogical Norms for Second and Foreign Language Learning and Teaching. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing, 2002"

      4 Moragh, Gilead., "“Promoting and Protecting LCTLs.” Presentation at the CARLA Less Commonly Taught Languages Summit, Minnesota, Minnesota, 1996"

      5 Jorden, Eleanor Harz, "“Language and Area Studies: In Search of a Meaningful"

      6 Kolb, Harold H., "Watering Up the Ph.D.: Language, Literature, and Pedagogy at the University of Virginia" 39 (39): 1978

      7 Rubin, Joan., "Using Multimedia for Lerner Strategy Instruction In: Language Learning Strategies around: The World Cross-Cultural Perspectives" University of Hawaii Press 1996

      8 Valdman, Albert., "Toward a Redefinition of Teacher Role and Teaching Context in Foreign Language Instruction" 48 (48): 1964

      9 Stites, Richard., "The Women’s Liberation Movement in Russia. Feminism, Nihilism, and Bolshevism 1860-1930" Princeton University Press 1978

      10 Warner, Elizabeth A., "The Russian Folk Theatre" Mouton 1977

      11 Lopatin, Ivan A., "The Role of Folklore in Teaching Language and Literature" 35 (35): 1951

      12 McLeod, Beverly, "The Relevance of Anthropology to Language Teaching" TESOL Quarterly 1976

      13 Henning, Sylvie Debevec., "The Integration of Language, Literature, and Culture: Goals and Curricular Design" Profession 1993

      14 Taylor, Mary Vaiana., "The Folklore Usage" 35 (35): 1974

      15 Wellek, Rene., "The Essential Characteristics of Russian Literary Criticism" 29 (29): 1992

      16 Byrness, Heidi., "The Cultural Turn in Foreign Language Departments: Challenge and Opportunity" Profession 2002

      17 Birnbaum, David J., "Teaching Russian Folklore: Report. Designing a Russian Fairy Tales Course" 6 (6): 2001

      18 UCLA Language Materials Project, "Teaching Resources for Less Commonly Taught Languages. http://www.lmp.ucla.edu/lmpweb/new/index.html"

      19 Kononenko, Natalie., "Teaching Folklore" Newsletter 2002

      20 Ciccarelli, Andrea., "Teaching Culture through Language: Suggestions for the Italian Language Class" 73 (73): 1996

      21 Tonkin, Humphrey., "Specular Humanism: The Role of Foreign Languages in General Education" Profession 1986

      22 Edwards, Jane., "Rhetoric and Pragmatism in International Education" 73 (73): 1987

      23 LaCapra, Dominick., "Rethinking Intellectual History: Texts" Cornell University Press 1983

      24 "Relationship.” Profession (1983)"

      25 Jeremiah, M. A., "Rap Lyrics: Instruments for Language Arts Instruction" The Western

      26 Chamot, Anna Uhl, "Method for Teaching Learning Strategies in the Foreign Language Classroom In: Language Learning Strategies around: The World Cross-Cultural Perspectives" University of Hawaii Press 1996

      27 Oxford, Rebecca., "Language Learning Styles in ESL/EFL Classroom" Heinle and Heinle 1990

      28 Oxford, Rebecca., "Language Learning Strategies. What Every Teacher Should Know" Heinle and Heinle 1990

      29 "Journal of Black Studies, Vol. 16 (1992)"

      30 Hurrell, G., "Intertextuality, Media Convergence, and Multiliteracies: Using The Matrix to Bridge Popular and Classroom Cultures" 44 : 2001

      31 Rouhier-Willoughby, Jeanmarie., "Good Practices of Language Teaching" AAASS Newsletter 2003

      32 Magliocco, Sabina., "Folklore and Language Teaching: Preliminary Remarks and Practical Suggestions" 69 (69): 1992

      33 Oinas, Felix J., "Essays on Russian Folklore and Mythology" Slavica 1984

      34 Wierzbicka, Anna., "Different Cultures, Different Languages, Different Speech Acts" 2 (2): 1985

      35 Brown, Roger W., "Developing Cultural Understanding through Foreign Language Study: A Report of the MLA Interdisciplinary Seminar in Language and Culture" 68 (68): 1953

      36 Chaput, Patricia R., "Culture in Grammar" 41 (41): 1997

      37 Kramsch, Claire., "Context and Culture in Language Teaching" Oxford University Press 1993

      38 Fish, Stanley., "Being Interdisciplinary Is So Very Hard to Do" Profession 1989

      39 Shirane, Haruo., "Attraction and Isolation: The Past and Future of East Asian Languages and Cultures" Profession 2003

      40 Feal, Rosemary G., "All Languages Are Up: A Look at Foreign Language Enrollment Today" Newsletter 2004

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2002-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      1999-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.16 0.16 0.19
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.2 0.19 0.374 0.09
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼