Japanese poetry can be described as the bulk of the poetic family except for China. And it is a precious wealth in the field of poetics, which is worth exploring. Japanese Chinese poetry has become an indispensable part of Japanese culture with its un...
Japanese poetry can be described as the bulk of the poetic family except for China. And it is a precious wealth in the field of poetics, which is worth exploring. Japanese Chinese poetry has become an indispensable part of Japanese culture with its unique aesthetic style, rich artistic expression, and profound philosophical connotation. Therefore, it is of great practical significance to study Japanese Chinese poetry. Based on inheriting a small number of previous research achievements, the thesis takes specific literature materials as the starting point. It starts with the acceptance of Japanese Chinese poetry to Wang Wei's and Bai Juyi's poems. It analyzes the inheritance and development of Japanese Chinese poetry to China's Tang poetry in the cross-cultural communication between China and Japan. At the same time, it examines various works of Japanese Chinese poetry and explores the academic origin and poetic basis of the prosperity and development of Chinese poetry. Finally, it explores the academic value of Chinese poetry in cross-cultural communication between China and Japan and the social value of the Chinese cultural circle.
In this paper, the spread of Tang poetry in Japan and the origin and development of Japanese Chinese poetry are mainly combed. By analyzing the acceptance of Chinese poetry to Wang Wei's and Bai Juyi's poems, this paper studies the influence of Tang poetry on Chinese poetry. The full text is mainly divided into six parts.
The first part is the introduction, which briefly introduces the research purpose and significance, research status, research methods and means of this paper.
The second part sorts out the origin of Japanese Chinese poetry, the creative subjects and their ideology in each period.
The third part is about the spread of Tang poetry in Japan. From the cultural origins of China and Japan, we can see how Chinese poetry can be made Japanese through the process of "downstream", "upstream" and "communication" of Tang poetry in Japan.
The fourth part is the acceptance of China's Tang poetry" Feng(Ballad) and Ya(Court Hymn)"by Japanese Han poetry. From the perspective of "Feng(Ballad) and Ya(Court Hymn)", it compares the relationship between Sugawara no michizane and Bai Juyi, Japanese Han poetry and Wang Wei's mysterious view as a whole.
The fifth part mainly analyzes the Capacitance of Wang Wei's poems by Japanese Chinese poems. Starting with the Capacitance of Wang Wei's poems in terms of artistic conception and poetic style, this paper analyzes the acceptance of Wang Wei's poems by Chinese poems in different artistic conceptions, as well as the Capacitance of poem title, rhyme, group form and poetic charm.
The sixth part mainly looks at the acceptance of Bai Juyi's poems by Japanese Chinese poems from Genji Tale. From the quotation of Bai Juyi's poems in Genji Tale and the acceptance of Bai Juyi's poems' language, poetic style and thoughts, this paper analyzes the influence of Bai Juyi's poems on Genji Tale, so as to analyze the affection of Japanese literati for Bai Juyi and the influence of Bai Juyi's poems on Japanese Chinese poetry.
The seventh part concludes the thesis on the substantial influence of Tang poetry on Japanese Chinese poetry.