RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      讖緯文本文體特徵論說

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A108980100

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      참위(讖緯)문서는 역대 왕조에서 금지시킨 바가 많아 온전한 형식으로 전해지지 않고 여기 저기 일문(佚文)으로만 전해지게 되었다. 이러한 일문들은 대체로 조목별로 편집 되어 현전하고 ...

      참위(讖緯)문서는 역대 왕조에서 금지시킨 바가 많아 온전한 형식으로 전해지지 않고 여기 저기 일문(佚文)으로만 전해지게 되었다. 이러한 일문들은 대체로 조목별로 편집 되어 현전하고 있는데, 각 조목은 대체로 10~20 자가 된다. 참위문서에 대해서 문체 측면에서는 그다지 연구가 되지 않았다. 참위문서의 기능층차는 주로 내용면에서 구현 되는데 그 특징은 “법고(法古)”, “종성(宗聖)”, “해경(解經)”으로 요약할 수 있다. 옛 일을 법받는 ‘법고’는 한(漢)대 유자들에게 있어 역사적 콤플렉스이자 이론건립의 근거가 되는 것이다. 그런만큼 참위문서에는 상고시대 제왕에 관한 언급이 끊임없이 출현한다. 이러한 ‘법고’의 당연하 귀결로 상고의 성인을 극단적으로 존숭하는 것이 ‘종성’이다. 아울러 유교의 경전이 대체로 ‘법고’와 ‘종성’의 내용을 담고 있으므로 경전에 대한 해석을 진행하는 ‘해경’이 중요한 내용으로 되는 것이다.
      참위문서의 문체 중 그 표현 대상의 측면은 한마디로 “정통과 기이함이 혼합되고(亦正亦奇)”, “기이하기만 한 것이 아니라 속임수도 있는(亦奇亦詭)” 것이라 할 수 있다. 이러한 문체 특징은 첫째로, 거대한 서사를 다루기 위한 장엄한 표현, 둘째로는 주관적 상상에 기반한 창조적 표현에서 비롯된 것이다.
      그리고 최종적으로 이러한 문체를 구체적으로 표현하는 언어적 층자를 보면, “아정(雅正)함”과 “기괴하여 변화많음(奇詭)”이 둘 다 구현되고 있다. 구체적으로는 문형의 변화가 많으며, 화용론적 의미확대를 도모하고, 그림과 문자를 통해 상호 증명한다.
      이상을 요약하면, 참위문서는 표면과 내면의 두 측면에서 문체를 이끄는데, 경학에 보이는 “아정”한 풍격의 흡수에 중점을 두는 한편 탈속적인 상상력에 의해 “기괴함”의 풍격 또한 구현아고 있다. 이렇게 하여 전통적인 표현과 그 당시의 시대적 표현이 상호 보조를 맞추게 할 뿐 아니라 경전의 모범적 격식에서 변화를 이끌어 내어 참위문체라는 독특한 풍격을 구현한 것이다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The existing Chenwei texts are scattered in literature, but the analysis of its literary style can still be carried out from the perspective of stylistics. From the level of function, Chenwei texts have the superficial functions of “imitating the an...

      The existing Chenwei texts are scattered in literature, but the analysis of its literary style can still be carried out from the perspective of stylistics. From the level of function, Chenwei texts have the superficial functions of “imitating the ancient”, “worshiping the sage” and “interpreting the classics” and the internal function of “participating in politics”. From the level of expression, Chenwei style not only seeks to reflect elegance with the method of elaborate layout, but also pursues weirdness with the method of exaggeration. From the level of language, the sentences of Chenwei style are both long and short in length, present both loose and rhythmic sentence patterns, add temporary meanings of words and sentences with the use of context, and enhance the expressive effects by means of image-text interaction.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 한글제요
      • Ⅰ. 引言
      • Ⅱ. 讖緯文體的功能層
      • Ⅲ. 讖緯文體的表達層
      • Ⅳ. 讖緯文體的語言層
      • 한글제요
      • Ⅰ. 引言
      • Ⅱ. 讖緯文體的功能層
      • Ⅲ. 讖緯文體的表達層
      • Ⅳ. 讖緯文體的語言層
      • Ⅴ. 結語
      • 參考文獻
      • 內容提要
      • Abstract
      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼