In this study, the use of ‘Gaenchanda’ and ‘Ilupda’ in Yanbian from the perspective of sociolinguistics and the purpose of this study is to address the influential relationship between Korean and the Language of ethics Koreans living in China ...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A106174749
2019
Korean
Yanbian ; Gaenchanda ; Ilupda ; Use Patterns ; Basic Meaning ; Discourse Function ; Sociolinguistics ; Linguistic Attitudes ; 괜찮다 ; 일없다 ; 사용 양상 ; 언어 태도 ; 사회언어학
KCI등재
학술저널
273-320(48쪽)
0
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
In this study, the use of ‘Gaenchanda’ and ‘Ilupda’ in Yanbian from the perspective of sociolinguistics and the purpose of this study is to address the influential relationship between Korean and the Language of ethics Koreans living in China ...
In this study, the use of ‘Gaenchanda’ and ‘Ilupda’ in Yanbian from the perspective of sociolinguistics and the purpose of this study is to address the influential relationship between Korean and the Language of ethics Koreans living in China as well as their linguistic attitudes in order to predict the changes in the use of language in Yanbian. For this study, the meaning of ‘Gaenchanda’ and ‘Ilupda’ and their function of discourse have been analyzed in order to prepare the criterion for the analysis. In the domain of meaning, ‘Gaenchanda’ means ‘no worry’, ‘fine/allowed’, ‘ok’, and ‘fine for use’ while ‘Ilupda’ means ‘no worry’, ‘not necessary/no’, and ‘not occupied’.
Also, it performs various functions according to the relation between a speaker and a listener and the situation of utterance. ‘Gaenchanda’ is used to ‘suggest that it is ok’, ‘express an emotion’, ‘allow’, and ‘accept’, and ‘Ilupda’ is used to ‘suggest a negative opinion’, ‘express an emotion’, ‘allow’, and ‘accept.’ From the sociolinguistic analysis, it was revealed that the meaning of ‘Ilupda’ has been diminished in Yanbian while of ‘Gaenchanda’ has been extended, and in discourse, ‘Gaenchanda’ has been preferred as well. The main reason for preferring ‘Gaenchanda’ is in its linguistic attitude, of ‘Politeness and kindness’, followed by the public influence of media such as broadcasting and TV.
국문 초록 (Abstract)
본고는 연변 지역에서 한국어 ‘괜찮다’와 조선어 ‘일없다’의 사용 양상을 사회언어학적으로 분석하여 한국어가 조선어에 미친 영향 및 그에 따른 언어 태도 조사 결과를 통해 연변 지...
본고는 연변 지역에서 한국어 ‘괜찮다’와 조선어 ‘일없다’의 사용 양상을 사회언어학적으로 분석하여 한국어가 조선어에 미친 영향 및 그에 따른 언어 태도 조사 결과를 통해 연변 지역의 언어 사용 변화를 예측하고자 한다. 본고는 사용 양상에 대한 설문 조사의 분석 기준을 마련하기 위하여 ‘괜찮다’와 ‘일없다’의 의미와 담화 기능을 분석한다. 의미 영역에서 ‘괜찮다’는 [걱정 없음], [무방함/허락함], [좋음], [쓸만함]을 의미하고, ‘일없다’는 [걱정 없음], [필요 없음/싫음], [한가함]을 의미한다. 그리고 이러한 의미는 화자와 청자 간의 관계 및 발화 상황에 따라 다양한 기능을 수행하게 되는데, ‘괜찮다’는 의견 제시하기, 감정말하기, 허락하기, 수용하기를 나타내고, ‘일없다’는 부정 의견 제시하기, 감정말하기, 허락하기, 수용하기를 나타낸다. 그리고 연변 지역에서 ‘일없다’의 의미가 축소되는 반면에, ‘괜찮다’는 확대되고 있으며 담화 기능에서도 ‘괜찮다’를 선호하여 사용하고 있다. ‘괜찮다’를 선호하는 원인은 ‘공손함, 친절함’ 등의 언어 태도가 주요한 원인이며, 방송이나 TV와 같은 매체의 공적인 영향이 그 다음이다. 이외에 ‘괜찮다’는 윗사람이나 동료에게 공손한 표현으로 많이 사용되기 때문에 ‘일없다’보다 사용 범위가 확대되어진 경향을 보인다.
참고문헌 (Reference)
1 서희정, "형용사 ‘괜찮다’의 담화 기능" 이중언어학회 (28) : 135-160, 2005
2 김현효, "한국어와 영어 성별어 비교연구: 공손표현과 관련하여" 한국산학기술학회 16 (16): 6527-6533, 2015
3 박은하, "한국어 교재와 구어 말뭉치에 나타난 ‘괜찮다’의 사용 양상과 의미 기능" 길림성민족사무위원회 (4) : 2016
4 이수연, "한국어 거절 표현 연구" 서울대학교 대학원 2008
5 원효설, "한국어 ‘괜찮다’와 중국어 ‘沒關系’의 담화 기능 대조" 국제어문학회 (72) : 229-251, 2017
6 한지민, "한국어 '괜찮다'의 교육방안 연구" 숙명여자대학교 대학원 2012
7 국립국어연구원, "표준국어대사전" 두산동아 1999
8 김이협, "평북방언사전" 한국정신문화연구원 1981
9 이근술, "토박이말 쓰임사전" 동관출판사 2001
10 강현석, "충남 지역 화자들의 방언 구획, 방언 태도 및 인지에 대한 연구" 한국사회언어학회 18 (18): 249-286, 2010
1 서희정, "형용사 ‘괜찮다’의 담화 기능" 이중언어학회 (28) : 135-160, 2005
2 김현효, "한국어와 영어 성별어 비교연구: 공손표현과 관련하여" 한국산학기술학회 16 (16): 6527-6533, 2015
3 박은하, "한국어 교재와 구어 말뭉치에 나타난 ‘괜찮다’의 사용 양상과 의미 기능" 길림성민족사무위원회 (4) : 2016
4 이수연, "한국어 거절 표현 연구" 서울대학교 대학원 2008
5 원효설, "한국어 ‘괜찮다’와 중국어 ‘沒關系’의 담화 기능 대조" 국제어문학회 (72) : 229-251, 2017
6 한지민, "한국어 '괜찮다'의 교육방안 연구" 숙명여자대학교 대학원 2012
7 국립국어연구원, "표준국어대사전" 두산동아 1999
8 김이협, "평북방언사전" 한국정신문화연구원 1981
9 이근술, "토박이말 쓰임사전" 동관출판사 2001
10 강현석, "충남 지역 화자들의 방언 구획, 방언 태도 및 인지에 대한 연구" 한국사회언어학회 18 (18): 249-286, 2010
11 양효하, "중국인 한국어 학습자를 위한 ‘괜찮다’의 담화기능 연구" 동국대학교 2017
12 김순희, "중국 조선족학교 중학생의 언어 사용 양상 연구" 한국방언학회 (26) : 157-178, 2017
13 완한석, "중국 요녕성 한인동포의 생활 문화" 국립민속박물관 1997
14 이홍란, "중국 연변 지역어의 청자대우법 사용 양상 연구- 희극 소품, 드라마를 대상으로" 한국언어문학교육학회 33 : 5-38, 2015
15 박경래, "중국 연변 조선족들의 언어 태도" 한국사회언어학회 10 (10): 59-86, 2002
16 연변조선족자치주 사회과학원 언어연구소, "조선말사전" 연변인민출판사 2002
17 북한 사회과학원 언어학연구소, "조선말대사전" 사회과학출판사 1992
18 조선출판물수출입, "조선말관련사전" 조선출판물수출입 2012
19 박경래, "재중 동포 언어 실태 조사" 국립국어연구원 2012
20 곽충구, "재외 동포의 언어 연구" 한국어문학회 (69) : 2000
21 이강순, "일본인 고급 한국어 학습자의 요청 화행 연구 : 전략과 표현을 중심으로" 이화여자대학교 대학원 2007
22 연변조선족자치주 역사언어연구소, "우리말소사전" 민족출판사 1989
23 한글 학회, "우리말 큰 사전" (주)어문각 1992
24 서울대 국어교육연구소, "우리말 유의어 대사전" (주)낱말 어휘정보처리연구소 2009
25 한글 학회, "우리말 사전" 글나래 2005
26 김정섭, "우리말 바로쓰기 사전" 지식산업사 2008
27 허상희, "우리말 거절 화행 연구 : 텔레비전 드라마 대본을 중심으로" 인제대학교 대학원 2003
28 연대언어정보개발연구소, "연세 한국어사전" 동아출판 2002
29 량빈, "연변 지역의 헤드카피 언어 사용에 반영된 언어태도 연구" 한국사회언어학회 26 (26): 135-158, 2018
30 유창돈, "여성어의 역사적 고찰" 숙명여자대학교 아세아여성문제연구소 (5) : 1966
31 민중서림 편집국, "엣센스 국어사전" 민중서림 2006
32 강현석, "언어와 사회, 그리고 문화" 글로벌콘텐츠 2014
33 전헤영, "언어 사용자의 성별과 발화 특성" 한국어학회 31 : 47-70, 2006
34 토박이 사전 편찬실, "보리 국어사전" 보리 2008
35 두산동아 사서 편집국, "동아 새국어사전" 동아출판 2007
36 이승재, "담화분석을 통해 살펴본 성별 언어에 대한 연구" 2014
37 김선희, "남성어·여성어에 관한 연구" 목원대학교 인문과학연구소 (2) : 1992
38 조재수, "남북한 사전" 한겨레신문사 2000
39 구현정, "남·여성형 어휘의 사회언어학적 의미" 상명대학교 어문학연구소 (3) : 1995
40 김민수, "금성판 국어대사전" 금성출판사 1991
41 남영신, "국어대사전 개정2판" 성안당 2003
42 이응백, "국어대사전" 교육도서 1991
43 조영보, "괜찮다’의 의미와 의사소통 기능에 관한" 연세대학교 대학원 2014
44 고려대학교민족문화연구원, "고려대 한국어대사전" 고려대학교민족문화연구원 2009
45 한글문화연구회, "겨레말 용례사전" 한글문화연구회 1996
46 柳亨善, "거절'과 관련된 表現에 대한 硏究" 한국어문교육연구회 29 (29): 5-20, 2001
47 신승용, "東北三省 朝鮮族 現況과 言語變化 樣相 및 朝鮮語文 敎育" 동아인문학회 1 (1): 235-263, 2006
48 이유미, "應答發話 “괜찮다”의 脈絡에 따른 認識 硏究" 한국어문교육연구회 43 (43): 125-142, 2015
49 허상희, "‘괜찮다’의 화용적 기능과 특징" 우리말학회 (20) : 261-285, 2007
50 Lakoff, R., "The logic of politeness: or minding your p’s and q’s" 9 : 1973
한국의 초기 정신분석학 수용에서 일본의 영향 - 김성희와 고사와 헤이사쿠의 이론적 유사점을 중심으로
인문학의 대중화를 위한 시민 인문강좌 방향성 고찰 - 부산외대 대학 인문역량 강화사업 성과를 중심으로
프랑스어권 교과, 비교과과정 운영 현황 - 전남대학교 ‘프랑스문화·지역학 전공’ 운영 사례
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2026 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2020-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | |
2017-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | |
2016-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (계속평가) | |
2014-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | |
2009-06-02 | 학회명변경 | 한글명 : 인문과학연구소 -> 인문학연구소 |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.28 | 0.28 | 0 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0 | 0 | 0 | 0 |