自胡裕樹先生在1981年出版的《現代漢語》(增訂本)里提出語法研究的三個平面的理論以來, 這一理論在中國語法學界的影響越來越大,研究它的人越來越多. 有寫文章探討...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A105825338
1994
-
820
KCI등재
학술저널
239-253(15쪽)
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
自胡裕樹先生在1981年出版的《現代漢語》(增訂本)里提出語法研究的三個平面的理論以來, 這一理論在中國語法學界的影響越來越大,研究它的人越來越多. 有寫文章探討...
自胡裕樹先生在1981年出版的《現代漢語》(增訂本)里提出語法研究的三個平面的理論以來, 這一理論在中國語法學界的影響越來越大,研究它的人越來越多. 有寫文章探討這個問題的, 也有開會專門討論這個問題的. 它已成為近幾年來中國語法學界研究的熱點之一. 對於語法研究的三個平面理論, 本文擬簡單地作一些介紹.
三個平面的理論研究, 在中國南方, 特別是上海最活躍, 其代表是它的倡導者上海復旦大學的制裕樹先生和上海師範大學的張拭先生, 復旦大學的范曉先生在這方面的研究成果也非常令人騙自. 另外, 范開泰, 邵敬敏, 何偉漁, 金立鑫, 張黎等的研究也相當活躍.
胡裕樹先生在1981年主編的《現代漢語》(上海教育出版社, 1981年, 增訂本) 里最初提出了三個平面理論的設想, 指出: “必須區別三種不同的語序: 語義的.語用的.語法的”. 意思如下: 語序作為一種語法手段, 也可以從三個平面進行分析. 比如“好天氣”和“天氣好”, 意思一樣, 但句法給稱不一樣, 前者是偏正結構. 後者是主謂結構. 這種語序的變化是屬於旬法上的.
王弼의 ‘變,靜’과 <文心雕龍> : 虛靜論과 通變論의 補
白先勇 小說의 남성상 연구 : <<臺北人>>을 중심으로