RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      한국어 연결어미 ‘-아서’와 ‘-니까’의 전제의미의 활용방안 = Using presupposition of Korean connective ending “-aseo” and “-nikka”

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A105122493

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The purpose of this paper is to find effective methods for teaching and learning the connective endings “-aseo” and “-nikka”, as foreign learners, in particular, have difficulty understanding the utilization of these terms. The goal is to present and use presuppositions and intuition of the terms’ meaning; this intuitive information has been overlooked in the existing teaching and learning methods. During a conversation, when the speaker presumes that the listener does not know the information in the preceding clause of the sentence, “-aseo” is used. Conversely, when the listener does know the information in the preceding clause of the sentence, “-nikka” is used. The presupposition of “-aseo” and “-nikka” is the intuitive information discourse of native speakers. This is based on information sharing in pragmatic presuppositions. When presenting the presuppositions of “-aseo” and “-nikka” together with the basic meaning, the expectation was that foreign learners would utilize the ease of using the two forms of discrimination as well as intuition like native speakers do.
      번역하기

      The purpose of this paper is to find effective methods for teaching and learning the connective endings “-aseo” and “-nikka”, as foreign learners, in particular, have difficulty understanding the utilization of these terms. The goal is to pres...

      The purpose of this paper is to find effective methods for teaching and learning the connective endings “-aseo” and “-nikka”, as foreign learners, in particular, have difficulty understanding the utilization of these terms. The goal is to present and use presuppositions and intuition of the terms’ meaning; this intuitive information has been overlooked in the existing teaching and learning methods. During a conversation, when the speaker presumes that the listener does not know the information in the preceding clause of the sentence, “-aseo” is used. Conversely, when the listener does know the information in the preceding clause of the sentence, “-nikka” is used. The presupposition of “-aseo” and “-nikka” is the intuitive information discourse of native speakers. This is based on information sharing in pragmatic presuppositions. When presenting the presuppositions of “-aseo” and “-nikka” together with the basic meaning, the expectation was that foreign learners would utilize the ease of using the two forms of discrimination as well as intuition like native speakers do.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 윤평현, "현대국어 접속어미 연구" 박이정 2005

      2 김희정, "한국어 학습자를 위한 '-아서, -니까'의 교육 방안" 동덕여자대학교 대학원 2011

      3 진염평, "한국어 연결어미 ‘‒아서, ‒(으)니까’에 대한 통사·기능 연구" 한국학중앙연구원 39 (39): 105-126, 2016

      4 이익섭, "한국어 문법" 서울대학교 출판문화원 2005

      5 국립국어원, "표준국어대사전"

      6 남기심, "표준 국어문법론" 탑출판사 1993

      7 金香淑, "중국어권 학습자를 위한 한국어 연결어미 교육 연구" 충남대학교 대학원 2012

      8 임천택, "전제'의 기능과 국어 교육적 의미" 한국국어교육학회 66 : 97-117, 2003

      9 고창운, "전제 개념과 국어의 전제 분석" 11 (11): 375-394, 1887

      10 변정민, "인과관계 연결어미의 의미 기능 -‘-어서’와 ‘-니까’를 중심으로-" 국제한국언어문화학회 11 (11): 23-42, 2014

      1 윤평현, "현대국어 접속어미 연구" 박이정 2005

      2 김희정, "한국어 학습자를 위한 '-아서, -니까'의 교육 방안" 동덕여자대학교 대학원 2011

      3 진염평, "한국어 연결어미 ‘‒아서, ‒(으)니까’에 대한 통사·기능 연구" 한국학중앙연구원 39 (39): 105-126, 2016

      4 이익섭, "한국어 문법" 서울대학교 출판문화원 2005

      5 국립국어원, "표준국어대사전"

      6 남기심, "표준 국어문법론" 탑출판사 1993

      7 金香淑, "중국어권 학습자를 위한 한국어 연결어미 교육 연구" 충남대학교 대학원 2012

      8 임천택, "전제'의 기능과 국어 교육적 의미" 한국국어교육학회 66 : 97-117, 2003

      9 고창운, "전제 개념과 국어의 전제 분석" 11 (11): 375-394, 1887

      10 변정민, "인과관계 연결어미의 의미 기능 -‘-어서’와 ‘-니까’를 중심으로-" 국제한국언어문화학회 11 (11): 23-42, 2014

      11 박진현, "인과관계 연결어미 한국어 교육 방안 연구—‘-(으)니까’와 ‘-아서/어서’의단계별 교육 방안" 한림대학교 2016

      12 조은애, "인과관계 연결어미 ‘-어서’, ‘-니까’의 담화 문법 연구-드라마 담화 분석과 담화인식테스트를 중심으로-" 연세대학교 2016

      13 성낙수, "이유・원인을 나타내는 접속문 연구(Ⅰ)—‘-아서’와 ‘-니까’를 중심으로" 11 : 23-39, 1978

      14 유승금, "이유 표현 연결어미의 교수방법—‘-아서’와 ‘-니까’를 중심으로" 3 : 95-111, 2005

      15 임호빈, "외국인을 위한 한국어 문법(신개정)" 연세대학교 출판부 1997

      16 성진선, "외국인을 위한 한국어 교육의 연구 : 연결어미를 중심으로" 창원대학교 대학원 2002

      17 Jack C. Richards, "외국어 교육 접근 방법과 교수법" Cambridge University Press 2003

      18 김성희, "오류분석을 통한 ‘원인・이유’ 연결어미 교육" 168 : 39-45, 2010

      19 윤평현, "국어의 접속어미에 대한 연구: 의미론적 기능을 중심으로" 全南大學校 大學院 1989

      20 성기철, "‘-어서’와 ‘-니까’의 변별적 특징" 11 : 50-72, 1993

      21 조오현, "{-아서}와 {-니까}에 대한 연구—통사, 의미 중심으로—" 30 (30): 79-101, 1990

      22 백봉자, "(외국어로서의) 한국어 문법 사전" 하우 2006

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2014-09-01 학회명변경 영문명 :   -> The Discourse and Cognitive Linguistics Society of Korea KCI등재
      2014-01-10 학술지명변경 외국어명 : 미등록 -> Discourse and Cognition KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-12-29 학회명변경 한글명 : 담화ㆍ인지언어학회 -> 담화·인지언어학회
      영문명 : 미등록 ->  
      KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2005-04-29 학술지등록 한글명 : 담화와 인지
      외국어명 : 미등록
      KCI등재
      2004-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2002-01-01 평가 등재후보 1차 FAIL (등재후보1차) KCI등재후보
      2000-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.44 0.44 0.48
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.49 0.53 0.841 0.22
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼