The purpose of this paper is to suggest the way to teach the communicative Korean for Korean as a Foreign Language(KFL) learners by using the Korean film, “Miss Granny”. The film, is actively used in communicative language education because of...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A105893161
2018
Korean
KCI등재
학술저널
207-236(30쪽)
2
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
The purpose of this paper is to suggest the way to teach the communicative Korean for Korean as a Foreign Language(KFL) learners by using the Korean film, “Miss Granny”. The film, is actively used in communicative language education because of...
The purpose of this paper is to suggest the way to teach the communicative Korean for Korean as a Foreign Language(KFL) learners by using the Korean film, “Miss Granny”. The film, is actively used in communicative language education because of its characteristics and ease of access. “Miss Granny” was a big hit in Korea as well as being remake in 8 countries around the world. Foreigners are constantly interested in the film as K-POP was a theme of the film. The theme and messages of the film were useful for having discussion, presentation and writing activities with KFL learners since the film, itself has appropriate factors to be used in the communicative KFL class. During the class, the students were given activities, such as discussions, presentations, and writings with the theme, “Looking for a value of life in my twenties.” To sum up, while using the film, the students’ participation and concentration levels became much higher as they are all in twenties and sharing their own life with classmates motivated students to participate in class activities actively.
국문 초록 (Abstract)
이 논문은 영화 <수상한 그녀>를 활용하여 외국인을 대상으로 한 효과적인 한국어 의사소통 교육 방안을 제시하고자 하였다. 영화를 새로운 관점에서 이해‧분석하고, 이를 통한 수업의...
이 논문은 영화 <수상한 그녀>를 활용하여 외국인을 대상으로 한 효과적인 한국어 의사소통 교육 방안을 제시하고자 하였다. 영화를 새로운 관점에서 이해‧분석하고, 이를 통한 수업의 절차와 방법을 제시하며 실제 수업의 예를 보였다. <수상한 그녀>는 국내에서는 물론 세계 8개국에 리메이크될 정도로 외국에서도 인기가 있었고, K-POP을 소재로 했기에 외국인에게 지속적인 관심을 모았다. 영화의 이러한 요인들은 한국어 의사소통 교육으로 활용되기에 적절하였으며 이 영화의 주제와 내용 또한 한국어 학습자들과 함께 토의, 발표 및 글쓰기를 진행하는 데 유용하게 활용되었다. 수업 절차에서 포스터와 예고편을 미리 보여줌으로써 학습 동기 유발과 영화 내용을 예상하도록 도왔고, 영화의 이해와 과제 수행을 쉽게 할 수 있도록 플립 러닝과 SNS를 활용하였다. 실제 수업과정에서, ‘20대의 삶의 가치 찾기’를 주제로 토의, 발표, 쓰기를 진행하였다. 이 영화를 활용한 교육의 대상이 20대 대학생들이었기에 학생들의 참여도와 집중도가 매우 높았으며, 한국어 의사소통 교육 과정에 자신의 삶의 이야기를 자연스럽게 끌어내 활용하였다는 것이 장점이었다.
참고문헌 (Reference)
1 조남민, "한국어 쓰기 평가 구인과 채점 기준에 관한 연구 - 한국어 쓰기 평가 범주의 회귀분석을 중심으로" 한국언어문화교육학회 8 (8): 251-273, 2012
2 김제열, "한국어 교육에서 의사소통 활성화를 위한 플립드 러닝(Flipped Learning) 수업 방안" 언어연구교육원 한국어학당 47 : 109-142, 2017
3 윤영, "한국어 교육에서 영화를 활용한 소설 교육 연구" 연세대학교 대학원 2011
4 김영희, "한국어 교육에서 영화 활용 수업 방안 연구" 부산외국어대학교 교육대학원 2006
5 이헌율, "한국 원작 영화와 중국 리메이크 영화에 나타난 한․중 사회 이데올로기에 관한 비교 연구:한국 영화<수상한 그녀> <블라인드>와 중국 영화 <20세여 다시 한번> <나는 증인이다> 중심으로" 고려대학교 2017
6 이헌율, "한국 영화 중국 리메이크에 나타난 문화적 차이-<수상한 그녀>와 중국판 <20세여 다시 한 번>을 중심으로" 한국콘텐츠학회 17 (17): 272-280, 2017
7 공몽어, "한․중 시나리오 공유 영화에 대한 중국 관객들의 인식과 평가에 관한 연구:<수상한 그녀>(중국판 <20세여 다시 한 번>)를 중심으로" 건국대학교 2016
8 이동진, "이동진의 영화 풍경"
9 박재승, "의사소통 교육의 현황과 과제" 한국국어교육학회 (85) : 119-140, 2010
10 정설, "원소스 멀티테리토리(One Source Multi- Territory) 한·중 합작영화의의상 비교 분석:수상한 그녀와 20세여 다시 한번을 중심으로" 고려대학교 2017
1 조남민, "한국어 쓰기 평가 구인과 채점 기준에 관한 연구 - 한국어 쓰기 평가 범주의 회귀분석을 중심으로" 한국언어문화교육학회 8 (8): 251-273, 2012
2 김제열, "한국어 교육에서 의사소통 활성화를 위한 플립드 러닝(Flipped Learning) 수업 방안" 언어연구교육원 한국어학당 47 : 109-142, 2017
3 윤영, "한국어 교육에서 영화를 활용한 소설 교육 연구" 연세대학교 대학원 2011
4 김영희, "한국어 교육에서 영화 활용 수업 방안 연구" 부산외국어대학교 교육대학원 2006
5 이헌율, "한국 원작 영화와 중국 리메이크 영화에 나타난 한․중 사회 이데올로기에 관한 비교 연구:한국 영화<수상한 그녀> <블라인드>와 중국 영화 <20세여 다시 한번> <나는 증인이다> 중심으로" 고려대학교 2017
6 이헌율, "한국 영화 중국 리메이크에 나타난 문화적 차이-<수상한 그녀>와 중국판 <20세여 다시 한 번>을 중심으로" 한국콘텐츠학회 17 (17): 272-280, 2017
7 공몽어, "한․중 시나리오 공유 영화에 대한 중국 관객들의 인식과 평가에 관한 연구:<수상한 그녀>(중국판 <20세여 다시 한 번>)를 중심으로" 건국대학교 2016
8 이동진, "이동진의 영화 풍경"
9 박재승, "의사소통 교육의 현황과 과제" 한국국어교육학회 (85) : 119-140, 2010
10 정설, "원소스 멀티테리토리(One Source Multi- Territory) 한·중 합작영화의의상 비교 분석:수상한 그녀와 20세여 다시 한번을 중심으로" 고려대학교 2017
11 두도, "영화를 활용한 한국어 듣기 말하기 통합 교육 방안 -중국현지 대학생을 대상으로-" 연세대학교 언어정보연구원 26 : 227-265, 2010
12 김석기, "영화를 활용한 한국어 교재 개발 방안 연구" 택민국학연구원 (5) : 289-320, 2010
13 손명진, "영화를 활용한 의사소통 중심의 한국어 수업 방안 연구" 공주대학교 대학원 2011
14 이정희, "영화를 통한 한국어 수업 방안 연구" 국제한국어교육학회 10 (10): 221-240, 1999
15 박은하, "영화로 배우는 한국어" 대양 2008
16 김예호, "영화 <오세암>을 이용한 한국어 통합교육" 국제한국어교육학회 619-624, 2004
17 천봉, "영화 <수상한 그녀>의 리메이크 현지화에 관한 연구:콘텐츠 및 홍보 전략 중심으로" 건국대학교 2017
18 이용남, "신교육의 이해" 학지사 2004
19 김윤영, "수업기본원리를 적용한 플립드 러닝의 설계 및 효과" 한국교육공학회 33 (33): 295-326, 2017
20 박정현, "노년 여성에 대한 사회적 상상력의 한·중 비교:영화 <수상한 그녀>(한국)와 <20세여 다시 한 번>(중국)을 중심으로" 연세대학교 2017
21 "감독 황동혁, <수상한 그녀>, 주연 심은경, 나문희"
22 이수진, "‘취업 우울증’ 20대 자살로 내몬다"
23 유영미, "Using Film in the College-level KFL Classroom: Applying Theories and Developing Activities" 국제한국어교육학회 25 (25): 249-275, 2014
24 Brown, H. Douglas, "Teaching by Principles" Longman 391-, 2007
25 네이버 영화, "<수상한 그녀> 기자․평론가 평점"
학령기 학습자의 문법 개념화 과정 기반의 학습자 데이터베이스 구축 및 한국어 문법 능력 진단·학습·평가 프로그램 개발에 대한 시론
문법적 은유로서 서술성 명사의 텍스트 응집 기능에 대한 연구
중국 내 중학생을 위한 한국문화 교육 항목 선정에 관한 기초 연구 -천진(天津) 중학생의 요구분석을 중심으로-
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | |
2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2013-12-04 | 학회명변경 | 영문명 : 미등록 -> The Association of Korean Education | |
2013-12-01 | 학술지명변경 | 외국어명 : The Modern Education Of Korean Language -> KOREAN EDUCATION | |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2006-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
2005-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2004-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) | |
2003-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 1.06 | 1.06 | 1.05 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.98 | 0.95 | 1.479 | 0.34 |